Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Члена

Примеры в контексте "Seat - Члена"

Примеры: Seat - Члена
In fact, competition will end because each country would be represented in the General Assembly by its own permanent seat. Фактически конкуренция прекратится, поскольку каждая страна будет представлена в Генеральной Ассамблее, имея место постоянного члена.
The same applies if India, Pakistan or Japan were granted a permanent seat and Indonesia were not. То же самое наблюдалось бы в случае, если бы Индии, Пакистану или Японии было предоставлено место постоянного члена, а Индонезии - нет.
That is how Venezuela, the homeland of Bolivar, came to put itself forward for a non-permanent seat on the Security Council. Так Венесуэла, родина Боливара, выдвинула свою кандидатуру на место непостоянного члена Совета Безопасности.
Due to the considerable increase in the general membership, each regional group should be given a new non-permanent seat. С учетом значительного увеличения общего членского состава, каждой региональной группе следует предоставить одно новое место непостоянного члена.
That's why the United States unambiguously supports a permanent seat for Japan on the United Nations Security Council. Вот почему США недвусмысленно поддерживают место постоянного члена в Совете Безопасности ООН для Японии».
Latin America and the Caribbean should have one permanent seat out of the region's proposed four. Латинской Америке и странам Карибского бассейна необходимо выделить одно место постоянного члена из четырех предлагаемых для региона.
The Forum asked its members to consider the candidacy of Japan for a seat on the Security Council for the two-year term 1997-1998. Форум просил своих членов рассмотреть кандидатуру Японии в качестве члена Совета Безопасности на двухгодичный срок 1997-1998 годов.
Moreover, an additional non-permanent seat should be granted to the regions that consider themselves under-represented. Более того, дополнительное место непостоянного члена должно быть предоставлено регионам, которые считают себя недопредставленными.
In the case of certain geographical groups which consider themselves underrepresented, consideration undoubtedly also should be given to adding one non-permanent seat. В том, что касается некоторых географических групп, которые считают себя недопредставленными, безусловно, необходимо рассмотреть вопрос о добавлении одного места непостоянного члена.
We are pleased that a large number of Member States are in favour of a permanent seat for Germany on the Security Council. Нам приятно, что большое число государств-членов выступают за предоставление Германии статуса постоянного члена Совета Безопасности.
In 1986, Ukraine presented - and still maintains - its candidature for the non-permanent seat for the term 2000-2001. В 1986 году Украина выдвинула - и с тех пор не снимала - свою кандидатуру на участие в работе Совета в качестве непостоянного члена на период 2000-2001 годов.
Brazil wants to prove that it deserves a permanent seat on the Security Council. Бразилия хочет доказать, что она заслуживает места постоянного члена в Совете безопасности.
In this context, they agreed to continue to work together to obtain for Japan a permanent seat on the Security Council. В этой связи они договорились продолжать совместную работу с целью добиться для Японии места постоянного члена в Совете Безопасности.
The Group of Eastern European States should be assigned one additional non-permanent seat in the Council. Группе государств Восточной Европы следует предоставить одно место непостоянного члена в Совете.
A permanent seat will no longer be synonymous with the right of veto. Место постоянного члена не будет больше синонимом права вето.
It will be necessary to generate this much support to gain a permanent seat. Чтобы получить статус постоянного члена, необходимо будет заручиться именно столь широкой поддержкой.
We believe Japan deserves a permanent seat, in view of its substantial contribution to international development, peace and security. Мы считаем, что Япония заслуживает места постоянного члена с учетом ее существенного вклада в усилия по обеспечению международного развития, мира и безопасности.
Therefore, it would be good to have an African country with a permanent seat on the Security Council with a right to the veto. Поэтому было бы полезно иметь в Совете Безопасности африканскую страну в качестве постоянного члена с правом вето.
This universal vision of dialogue and openness to the world characterizes our current candidature for a non-permanent seat on the Security Council. Такое универсальное видение диалога и открытости миру характеризует нашу нынешнюю кандидатуру на место непостоянного члена Совета Безопасности.
This can come about by granting Africa a permanent seat on the Council alongside the current five permanent members. Это можно сделать, предоставив Африке место постоянного члена в Совете наряду с нынешними пятью постоянными членами.
What Africans are requesting is a permanent seat for the region in order to correct a historical imbalance. Африканцы просят одно место постоянного члена для региона в целях исправления исторической несправедливости.
We continue to support the legitimate aspirations of the Latin American and Caribbean countries for a permanent seat. Мы продолжаем поддерживать законные устремления стран Латинской Америки и Карибского бассейна по предоставлению им одного места постоянного члена.
Germany has been and remains willing to take responsibility. That includes assuming a permanent seat on a reformed Security Council. Германия была готова и сейчас готова взять на себя ответственность, в том числе по выполнению функции постоянного члена в реформированном Совете Безопасности.
Our candidature for a non-permanent seat on the Security Council is one expression of our determination to serve the world Organization. Выдвижение нашей кандидатуры в качестве непостоянного члена Совета Безопасности говорит о нашей решимости служить на благо этой всемирной Организации.
I have the honour to write to you regarding the vacant non-permanent Security Council seat allocated to the Group of Asia-Pacific States for the term 2014-2015. Имею честь писать Вам по поводу вакантного места непостоянного члена Совета Безопасности от Группы азиатских и тихоокеанских государств на период 2014 - 2015 годов.