How about you and your backbone slide back on over to your seat? |
Зак, почему бы вам и вашему позвоночнику не отправиться на своё место? |
In Germany ministers and the entire civil service bank on the premise that there is such a thing as a knowledgeable society and that a country with a good education has a seat in the front row. |
В Германии министры и вся государственная служба опираются на предпосылку о том, что существует такая вещь как "знающее общство", и что страна с хорошей системой образования займет место в первом ряду. |
On December 1, 1955, in Montgomery, Alabama, Parks rejected bus driver James F. Blake's order to relinquish her seat in the "colored section" to a white passenger, after the whites-only section was filled. |
Во время автобусной поездки 1 декабря 1955 года в городе Монтгомери, штат Алабама, Роза отказалась по требованию водителя Джеймса Блейка уступить своё место белому пассажиру в секции автобуса для цветных после того, как все места в секции для белых были заняты. |
In several conferences during the summer of 2005, African Union was unable to agree on two nominees: Egypt, Nigeria and South Africa all lay claim to a permanent African UNSC seat. |
Двум африканским странам было предложено вступить в организацию, но на конференции в 2005 году Египет и Нигерия так и не смогли договориться об этом, так как они претендовали на постоянное место в СБ ООН. |
The number of votes required to win one seat is simply the number of votes divided by the number of seats assigned to the district in question. |
Для того, чтобы получить одно место в Национальном совете, нужно набрать количество голосов, равное суммарному количеству поданных голосов, делённому на количество приписанных к округу мест. |
Having the support of size ally in Rome, I could lead to a seat in the Senate. |
Я дал бы много золото чтобы иметь такого союзника в Риме который мог бы оплатить мое ожидание занять место в Курии |
Illinois Governor, Rod Blagojevich, was arrested Tuesday for trying to sell Barack Obama's vacant Senate seat. |
убернатор ллинойса -од Ѕлагоевич был арестован во вторник за попытку продать место в сенате, оставшеес€ свободным после Ѕарака ќбамы. |
After RPCR was promised one more seat at the expense of AE, RPCR Cabinet members agreed to join the new Government, which was to be elected on 24 June 2004. |
После того как ОКСР было обещано еще одно место за счет партии «Общее будущее», члены кабинета от ОКСР согласились войти в состав нового правительства, которое было избрано 24 июня 2004 года. |
He subsequently found the finance to buy a seat with Scuderia Finotto driving their Brabham at his home grand prix in 1974, and although he failed to qualify, this led to a contract with Surtees for the last two races of the season. |
Позднее он нашёл финансы, чтобы занять место в Scuderia Finotto, которые катались на Брэбеме, на его домашнем гран-при 1974 года, и хотя он провалил квалификацию, это привело к контракту с Сёртисом на две последние гонки сезона. |
Deciding to investigate, the group learn that they have arrived the day before Rosa Parks refused to give up her seat as bus driver James F. Blake demanded on 1 December, effectively influencing the civil rights movement. |
Решив исследовать проблему, группа выясняет, что они прибыли за день до того, как Роза Паркс должна отказаться уступить место в автобусе, когда того потребует водитель Джеймс Блейк, что в итоге повлияет на движение за гражданские права чернокожих в США. |
Gopi Shankar Madurai was one of the youngest, and the first openly intersex and genderqueer, candidate to run in an Indian election, contesting a seat in the Tamil Nadu Legislative Assembly election, 2016. |
Гопи Шанкар Мадурай (англ. Gopi Shankar Madurai) - одним из самых молодых и первых открытых интерсексов и гендерквиров претендовавших на участие в выборах в Индии на место в Законодательном собрании Тамилнада в 2016 году. |
Two months after the election, the electoral commission officially declared Mr Palmer the winner of the Sunshine Coast seat of Fairfax by 53 votes, after a recount. |
Через два месяца после выборов избирательная комиссия официально объявила г-на Палмера победителем в борьбе за место от Саншайн-Кост избирательного округа Фэрфакс с перевесом в 53 голоса после пересчета голосов. |
This morning, my delegation was extremely pleased to see Mr. Alfred Nzo, Minister for Foreign Affairs of South Africa, resume the South African seat in this Hall after an absence of 20 years and deliver a most inspiring statement. |
Сегодня утром моей делегации было очень приятно видеть, как министр иностранных дел Южной Африки г-н Альфред Нзо вновь занял отведенное для Южной Африки в этом Зале место, пустовавшее 20 лет, и выступил с чрезвычайно обнадеживающей речью. |
Today, as they regain their seat in the United Nations, Canada looks forward to working with South Africans as they re-enter the world community and share with us the vision and wisdom that have brought them so far. |
Сегодня, когда Южная Африка вновь занимает свое место в Организации Объединенных Наций, Канада надеется сотрудничать с ней в момент, когда она вновь вступает в мировое сообщество и делится с нами дальновидностью и мудростью, обеспечившими ей достигнутый ею успех. |
The final results were as follows: DPVI won 7 seats; PRPVI, 4 seats; independents, 3 seats; and ICM, 1 seat. |
В конечном итоге ДПВО получила 7 мест; ПРПВО - 4 места; независимые кандидаты - 3 места и ДНГ - 1 место. |
I gave my seat up to a lady before and I'm paying alimony now. |
А другой такой, извиняюсь, до войны уступил место, а теперь до сих пор плачу алименты |
Since no European country would agree to give up its seat on the IMF's executive board, the only way out was to add more and more temporary seats for the dynamic and underrepresented emerging economies. |
С тех пор как ни одна европейская страна не согласилась отдавать свое место в исполнительном комитете МВФ, единственным выходом было добавление все больших и больших временных мест для динамичных и слабо представленных развивающихся экономик. |
However the time between the President's call to order of the resumed meeting, and that when he had gavelled the adoption of the text, was not sufficient for Algeria to get back to its seat and ask for the floor. |
Однако времени между тем, как Председатель открыл заседание после перерыва, и тем моментом, когда он ударом молотка зафиксировал принятие текста, оказалось недостаточно для того, чтобы представитель Алжира успел вернуться на свое место и попросить слово для выступления. |
I am pleased to announce our decision to present our candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the term 2023-2024 at the elections to be held at the seventy-seventh session of the General Assembly, and humbly seek members' valuable support. |
Я рад объявить о решении выдвинуть нашу кандидатуру на непостоянное место в Совете Безопасности на период 2023 - 2024 годов; выборы непостоянных членов на этот период пройдут в ходе семьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, и я очень прошу членов Ассамблее оказать нам свою бесценную поддержку. |
Journey for judge, spouse, recognized dependant(s) upon appointment and termination to/from the seat of the Tribunals from/to home established at time of appointment. |
Оплачивается поездка судьи, супруги/супруга, признаваемых иждивенцев при назначении в место расположения трибуналов и по окончании службы из места расположения трибуналов в свою страну, из своей страны, определяемой в момент назначения. |
Sarajevo-based and Republika Srpska-based parties each won 11 seats in the Municipal Assembly, with 1 seat going to a national minority, whose allegiance is with the Sarajevo-based parties. |
Фракции партий, базирующихся в Сараево и в Республике Сербской, выиграли по 11 мест каждая в общинной скупщине, и одно место досталось представителю национальных меньшинств, стоящему на стороне партий, базирующихся в Сараево. |
It was reported that he gained preference for the seat over Heikki Kovalainen because Kovalainen was seen as a potential rival to Alonso, and such a challenge to Alonso could damage the team. |
Сообщалось, что он получил преимущество в борьбе за место в команде перед Хейкки Ковалайненом, потому как считали, что Ковалайнен может стать серьёзным соперником для Алонсо, а вызов такого рода для Алонсо мог стать таким же ударом по команде, как и годом ранее в McLaren. |
The Kosovo Serb observer in IAC had announced on 14 April that the Kosovo Serb community would keep its seat vacant until the conditions of security and return were met. |
Наблюдатель косовских сербов в ВАС сообщил 14 апреля, что община косовских сербов не будет занимать свое место до тех пор, пока не будут выполнены условия, касающиеся безопасности и возвращения. |
Because a child means a seat on the train... a place in the school, a job, a place in the hospital,... there's no jobs, hospitals don't work... so they get tired and at eighteen they make a revolution. |
Потому что ребёнок - это лишнее место в транспорте, место в школе, рабочее место, койка в доме, койка в больнице. |
We consider it most appropriate that this meeting is taking place with the participation of His Excellency Mr. Alfred Nzo, Minister for Foreign Affairs of the Republic of South Africa, whose presence in the seat rightly reserved for his country I have the pleasure to acknowledge. |
Мы считаем, что важно, что это заседание проходит при участии министра иностранных дел Южно-Африканской Республики Его Превосходительства г-на Альфреда Нзо, и я с радостью подчеркиваю, что он занимает место, которое по праву отведено для его страны. |