So... I guess this seat is open. (whimpering) |
Итак... я полагаю, это место свободно... |
You're not even going to give up your seat for him? |
Ты не собираешься уступить место даже ему? |
If new members and regions are not offered a seat at the table, the Council will face increasing irrelevance - and the world, more than ever in need of effective conflict resolution, will be far worse off. |
Если новым членам и регионам не будет предоставлено место за столом, Совет столкнется с растущей нерелевантностью - и мир, более чем когда-либо нуждающийся в эффективном решении конфликта, окажется в гораздо худшем положении. |
In 1796 Lord Galloway was created Baron Stewart of Garlies in the Peerage of Great Britain, which gave him an automatic seat in the House of Lords. |
В 1796 году лорд Галлоуэй получил титул барона Стюарта из Гарлиса (пэр Великобритании), который автоматически дал ему место в Палате лордов. |
At least 4% of the popular vote, or a parliamentary seat in one of the regional constituencies, is needed for representation in the National Council. |
Для представительства в Национальном совете требуется не менее 4 % голосов избирателей, или место в парламенте в одном из региональных избирательных округов. |
Going into the Parliament army, he made such good use of his time, that he obtained a colonel's commission, and a seat in the Long Parliament. |
Сделав такой хороший шаг в своё время с пользой для себя, он получил должность полковника, и место в Долгом Парламенте. |
I had a middle seat because I booked the ticket so last-minute. |
Это было как пробный полет у меня было место посередине, потому что я заказал билеты в последний момент |
In some languages, a "mandate" can mean a parliamentary seat won in an election rather than the electoral victory itself. |
В некоторых языках, «мандат» может означать место в парламенте, полученное после победы на выборах, а не победу на выборах саму по себе. |
He lost his seat in the 1999 elections, but was appointed ambassador to the United Nations that year, serving until 2002. |
На выборах 1999 года он потерял своё место в парламенте, но был назначен послом Израиля в ООН, где он служил до 2002 года. |
Look, we put someone else into Will's seat, that's what we do. |
Слушайте, мы кого-то другого посадим на место Уилла, вот что мы сделаем. |
This seat is ideally located both in relation to the heat source in the winter and a cross breeze in the summer. |
Это место идеально подходит как и для источника тепла зимой, так и для легкого ветерка летом. |
In the 2013 elections in Volgograd, the party received 5.04% (9055 votes) breaking the five-percent threshold and received one seat in the city Parliament. |
В 2013 году на региональных Выборах, в Волгограде набрала 5,04 % (9055 голосов) преодолев пятипроцентный барьер, получив одно место в Волгоградской городской думе. |
This is the seat donated by him |
Подписывайте! Это место передано другому лицу. |
D'you want the sitting duck seat? |
! - Хочешь занять моё место? |
Because you gave her your seat on the Character and Fitness Committee, and the woman who prosecuted Mike Ross has no business being there. |
Потому что вы отдали ей свое место в комиссии по этике, а женщине, которая была обвинителем по делу Майка Росса, там не место. |
See, if you said yes, you could have gone back to your seat. |
Видите, если бы Вы сказали "да", Вы могли бы сразу вернуться на место. |
Sure you have the right seat? |
Уверены, что это ваше место? |
I heard there was an unfortunate incident with Steven, but the board said that Serena could keep her seat because she raised a record amount of money. |
Я слышала, произошел неприятный инцидент с участием Стивена, но правление позволило Серене сохранить своё место, потому что она смогла собрать рекордную сумму пожертвований. |
No, I mean, which do you consider the best seat in the house? |
Нет, я подразумеваю лучшее место в доме? |
At a train stop she got up to get a glass of water, and when she went back to her seat, the briefcase was gone. |
На трамвайной остановке она встала, чтобы налить себе стакан воды, и когда она вернулась на свое место, портфель пропал. |
I will not have a woman who slept with my husband, and al... almost ruined my family, be rewarded with a seat in my son's cabinet. |
Я не позволю, чтобы женщина, которая спала с моим мужем, и... чуть не разрушила мою семью, получила в награду место в кабинете моего сына. |
Well, man, I didn't know it was your special seat. |
Мужик, да я не знал, что это твоё "особое" место! |
Instead, it continued to treat the so-called Vilnius Region as part of its own territory and the city itself as its constitutional capital, with Kaunas being only a temporary seat of government. |
Она продолжала рассматривать так называемый Вильнюсский край в рамках своей собственной территории и сам город как конституционную столицу, рассматривая Каунас только как место временного пребывания правительства. |
His role began in February 2016, following his appointment as deputy director and three months after his wife, Jill McCabe, lost her bid for a state Senate seat. |
Его роль началась в феврале 2016 года, после его назначения на должность заместителя директора и через три месяца после того, как его жена, Джилл Маккейб, потеряла свою заявку на место в Сенате США». |
We were privileged to preside over the forty-first session of the General Assembly and to serve one term in a non-permanent seat on the Security Council. |
Мы имели честь председательствовать на сорок первой сессии Генеральной Ассамблеи и в течение одного срока занимать место непостоянного члена в Совете Безопасности. |