Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Seat - Место"

Примеры: Seat - Место
You may return to your seat, Mr. Ayles. Можете вернуться на своё место, мистер Эйлс.
We better get going so we get a good seat. Нам лучше пойти так мы занять хорошее место.
I'm replacing you on the board, and I'm giving your seat to Jared. Я вывожу тебя из правления и отдаю твое место Джареду.
I was kind of saving that seat for somebody else. Я занял место для кое-кого другого.
There's a good seat in the 4th row. Что за вздор, у Вас будет удобное место в четвертом ряду.
He asked me to take the empty seat of Justice Ludwig. Он попросил меня занять освободившееся место судьи Людвига.
He went straight back to his seat with it. Он сразу вернулся на свое место.
Let it be known that the candidates for the seat of Westminster are Sir Cecil Wray and Sir Charles Fox. Да будет известно, что кандидаты за место в Вестминстере Сэр Сасисал Рэй и сэр Чарльз Фокс.
You can take that seat right over there. Вы можете занять это место прямо там.
Sorry. If you could return to your seat, sir. Будьте добры вернуться на место, сэр.
Sir, you really should get back to your seat. Сэр, прошу вас, вернитесь на место.
You should go out in the house and take your seat. Тебе стоит пойти в зал и занять своё место.
I didn't have the board seat when we took the short position. Место в совете директоров я получил после того, как мы открыли короткую позицию.
Calvin Chadwick wins a seat in the Senate. Кальвин Чедвик выигрывает место в сенате.
I'll pay anyone five bars of gold-pressed latinum for a seat. Я заплачу любому 5 слитков латины за место.
That seat was meant for a structural engineer from Berkeley. Это место предназначалось для иженера-строителя из Беркли.
Miss, go back to your seat. Мисс, вернитесь на своё место.
So there's a seat open. И что? Освободится место в комитете по иностранным делам.
He gets a seat on Foreign Relations, we should all kill ourselves. Он получит место в комитете по внешним сношениям, мы все должны убить себя.
Marge, this ticket doesn't just give me a seat. Мардж, этот билет дает мне право не только на сидячее место.
Ma'am, return to your seat, please. Мэм, пожалуйста, вернитесь на место.
In the meantime, your seat and chip stack are waiting for you. В тоже время, ваше место и фишки ждут вас.
There's a seat over there for you. Там есть место за мной для тебя.
When my father died... he willed his seat to her. Умирая, отец... завещал место ей.
Santino will lay claim to my seat at the Table. Сантино займёт моё место за столом правителей.