Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Seat - Место"

Примеры: Seat - Место
First visual is that Congress is the seat of power and the president's irrelevant. Первая ассоциация с Конгрессом, это место где заседает власть, а президент там неуместен.
Bradley, I've told you a million times, leave Ravi alone and find another seat. Брэдли, я говорил тебе миллион раз, оставь Рэви в покое и найди другое место.
Well, as I entered the classroom, this was the only seat available. Ну, когда я вошел в класс, это место было единственным свободным.
(GRUNTING) I'm a regional seat of government. (ќ-"јЌ"≈) я региональное место правительства.
Mr President, you need to get back in your seat. Мистер президент, вы должны вернуться на своё место.
I've been offered a seat at the higher-ups' table. Мне предложили место за столом начальства.
He thought he took our seat. Он думал, что занял наше место.
You shall take his seat at the pontiff's table. Ты займешь его место в коллегии понтифика.
Successful or not, the fact remains that there's now an open seat on your board. Успех или нет, но факт остается фактом, есть свободное место в управлении.
Find an empty seat, Mr. Manfield. Найдите себе свободное место, мистер Мэнфилд.
Before Benjamin takes his seat, I have a few words I want to say. Перед тем как Бенжамин займет свое место я хотела бы сказать пару слов.
Look for the matching ticket, find the key, get back to your seat. Ищи совпадающий билет, найди ключ, возвращайся на своё место.
Looks like he sold your seat. Похоже, он продал твое место.
Unless we change that, you lose your shot at a seat next to Daniel. Если мы это не изменим, ты потеряешь свое место рядом с Дэниэлем.
So you'd like an alliance... a seat on the Medici Bank board after all these years. Так значит, вам нужен союз и место в совете банка Медичи после стольких лет.
So all must earn a seat at my table. И ты должен заслужить место за моим столом.
I've taken her seat in Congress. Я занял ее место в конгрессе.
I got a seat for you, mommy. Я занял тебе место, крошка.
I'm sure you need this seat for another lady friend. Я уверен это место занято для какой-то твоей подружки.
Clarice has officially nominated you to fill Giuliano's seat on the board. Кларис официально назначила тебя на место Джулиано.
He thinks you'd be the perfect candidate for the open seat in congress. Он думает, что ты отличный кандидат на свободное место в конгрессе.
Looks like we have an empty seat. Похоже, у нас есть свободное место.
And even if you take that seat. Даже если ты займешь это место.
Come... You have to move to this seat. Ты должен передвинуться на моё место.
I'll save you a seat in nirvana. Я займу тебе место в Нирване.