I gave up my one shot at history so you could get us a seat at the table. |
Я упустила свой единственный шанс в истории, чтобы вы могли получить место в комитете. |
But I got an extra seat in my car. |
Но у меня есть свободное место в машине. |
I see there's one standby seat on another plane leaving tonight. |
Есть одно место в резерве на ночной рейс. |
Instead, you antagonize her further by offering the Skaikru a seat at your table. |
Вместо этого вы еще больше ей противостоите, предлагая Людям с Неба место за вашим столом. |
Give my seat to someone in the meantime. |
Пусть пока на моё место кто-нить другой присядет. |
Like not saving your boyfriend's seat? |
Как, например, не придержать место для своёго друга? |
Here, Roz, you can have my seat. |
Идем, Роз, садись на мое место. |
I think I'll go back to my seat. |
Спасибо. я вернусь на место. |
You're supposed to sit in the seat they assigned you. |
Надо занимать место, согласно билетам. |
I need you to get back to your seat, Kaulder. |
Вы должны вернуться на свое место, Колдер. |
I know you're gunning for a congressional seat. |
Я знаю, что ты метишь на место в Конгрессе. |
You might want to get to your seat. |
Тебе уже пора занимать свое место. |
If you... step down from the Princess' seat like that... |
Если ты покинешь место Наследной Принцессы... |
And I do have one seat left. |
И действительно осталось одно свободное место. |
Look, I need a front row seat. |
Мне нужно место в первом ряду. |
I bought you a seat on the first coach out. |
Я купил тебе место на первый экипаж. |
You know? I could save you a seat in the cafeteria. |
Знаешь, я могу занять тебе место в столовой. |
Grandma, you can take my seat. |
Бабушка, а садитесь на моё место. |
Let's get you a good seat. |
Пойдем, найдем тебе место получше. |
You've got, like, seconds to take your seat. |
У тебя буквально минута чтобы занять место. |
I can't find my seat. |
Я не могу найти моё место. |
Twenty years later - today - South Africa has returned to its seat in the General Assembly. |
А 20 лет спустя, сегодня, Южная Африка вернулась на свое место в Генеральной Ассамблее. |
My Government strongly and unequivocally supported this resolution, which called for South Africa to resume its General Assembly seat in good standing. |
Мое правительство твердо и однозначно поддерживает эту резолюцию, которая призывает должным образом вернуть Южной Африке ее место в Генеральной Ассамблее. |
The mission believes that South Africa should be allowed to resume its seat in the General Assembly without further delay. |
Члены миссии считают, что Южной Африке следует разрешить вновь занять свое место в Генеральной Ассамблее без дальнейших промедлений. |
Since we resumed our seat in the General Assembly my Government has made substantial voluntary contributions to peace-keeping operations in Africa. |
С тех пор как мы вновь заняли свое место в Генеральной Ассамблее, моё правительство сделало значительные добровольные взносы в миротворческие операции в Африке. |