| I gave up my one shot at history so you could get us a seat at the table. | Я упустила свой единственный шанс в истории, чтобы вы могли получить место в комитете. |
| But I got an extra seat in my car. | Но у меня есть свободное место в машине. |
| I see there's one standby seat on another plane leaving tonight. | Есть одно место в резерве на ночной рейс. |
| Instead, you antagonize her further by offering the Skaikru a seat at your table. | Вместо этого вы еще больше ей противостоите, предлагая Людям с Неба место за вашим столом. |
| Give my seat to someone in the meantime. | Пусть пока на моё место кто-нить другой присядет. |
| Like not saving your boyfriend's seat? | Как, например, не придержать место для своёго друга? |
| Here, Roz, you can have my seat. | Идем, Роз, садись на мое место. |
| I think I'll go back to my seat. | Спасибо. я вернусь на место. |
| You're supposed to sit in the seat they assigned you. | Надо занимать место, согласно билетам. |
| I need you to get back to your seat, Kaulder. | Вы должны вернуться на свое место, Колдер. |
| I know you're gunning for a congressional seat. | Я знаю, что ты метишь на место в Конгрессе. |
| You might want to get to your seat. | Тебе уже пора занимать свое место. |
| If you... step down from the Princess' seat like that... | Если ты покинешь место Наследной Принцессы... |
| And I do have one seat left. | И действительно осталось одно свободное место. |
| Look, I need a front row seat. | Мне нужно место в первом ряду. |
| I bought you a seat on the first coach out. | Я купил тебе место на первый экипаж. |
| You know? I could save you a seat in the cafeteria. | Знаешь, я могу занять тебе место в столовой. |
| Grandma, you can take my seat. | Бабушка, а садитесь на моё место. |
| Let's get you a good seat. | Пойдем, найдем тебе место получше. |
| You've got, like, seconds to take your seat. | У тебя буквально минута чтобы занять место. |
| I can't find my seat. | Я не могу найти моё место. |
| Twenty years later - today - South Africa has returned to its seat in the General Assembly. | А 20 лет спустя, сегодня, Южная Африка вернулась на свое место в Генеральной Ассамблее. |
| My Government strongly and unequivocally supported this resolution, which called for South Africa to resume its General Assembly seat in good standing. | Мое правительство твердо и однозначно поддерживает эту резолюцию, которая призывает должным образом вернуть Южной Африке ее место в Генеральной Ассамблее. |
| The mission believes that South Africa should be allowed to resume its seat in the General Assembly without further delay. | Члены миссии считают, что Южной Африке следует разрешить вновь занять свое место в Генеральной Ассамблее без дальнейших промедлений. |
| Since we resumed our seat in the General Assembly my Government has made substantial voluntary contributions to peace-keeping operations in Africa. | С тех пор как мы вновь заняли свое место в Генеральной Ассамблее, моё правительство сделало значительные добровольные взносы в миротворческие операции в Африке. |