Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Seat - Место"

Примеры: Seat - Место
My country aspires to occupy a seat in the Security Council as a non-permanent member in 1996 and 1997. Моя страна надеется занять место в Совете Безопасности в качестве непостоянного члена на период 1996-1997 годов.
From that time on, the lawful seat of China at the United Nations should belong to the People's Republic of China. С этого времени законное место Китая в Организации Объединенных Наций должно принадлежать Китайской Народной Республике.
There would therefore be at least four candidates for one seat. Поэтому будет по крайней мере четыре кандидата на одно место.
The Eastern European States have endorsed Poland to propose a candidate for one seat. Восточноевропейские государства одобрили выдвижение Польшей кандидата на одно место.
Since I spoke to this body last year, the Republic of South Africa has resumed its seat in the General Assembly. Со времени моего выступления в этой Организации в прошлом году Республика Южная Африка вновь заняла свое место в Генеральной Ассамблее.
That admission was particularly important in view of the fact that Japan was currently attempting to gain a permanent seat on the Security Council. Признание этого особенно важно с учетом того факта, что в настоящее время Япония пытается получить постоянное место в Совете Безопасности.
The Council then proceeded to vote by secret ballot for the one seat remaining to be filled. Совет затем приступил к тайному голосованию по кандидатурам на одно оставшееся место.
Latin America and the Caribbean should have one permanent seat out of the region's proposed four. Латинской Америке и странам Карибского бассейна необходимо выделить одно место постоянного члена из четырех предлагаемых для региона.
I have been in this seat for seven years. Вот уже семь лет, как я занимаю место за этим столом.
Moreover, an additional non-permanent seat should be granted to the regions that consider themselves under-represented. Более того, дополнительное место непостоянного члена должно быть предоставлено регионам, которые считают себя недопредставленными.
And a seat on the judge's bench will beckon eventually. И со временем можно приманить место судьи.
Even a seat at the table. Понимаешь? Даже место за столом.
Why don't you return to your seat. А теперь вернись на свое место.
They need a seat at the table for this... person. Им нужно место за столиком для его... персоны.
Scotty has finally got his seat at the table. Скотти наконец-то получил место за столом.
The Leader of the Opposition will resume his seat. Порядок. Лидер оппозиции, займите свое место.
I take second seat for an air-to-air live-fire test. Я займу место второго пилота для ракетных испытаний.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
If ever your travels bring you back, there will always be a seat at the Round Table for Sir Raymond of the Palms. Если когда-нибудь ваши путешествия приведут вас обратно, всегда найдется место за Круглым Столом для сэра Рэймонда из семьи Палмер.
Ten thousand sok of land in Sangju, and a seat in the Council of Nobles. 10 тысяч сок земли в Санчжу и место в Совете знати.
I saved this seat for you, Father. Я занял Вам место Святой Отец.
Go back to your seat please. Вернитесь на ваше место, пожалуйста.
Actually, I think that seat's reserved. Вообще-то, я думаю, что это место занято.
Ivailo, take your seat and close the door. Ивайло, займи свое место и закрой дверь.
I was just keeping your seat warm. Я просто согревал для вас место.