Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
Go find Serena's name card and put it on the correct seat. Найди карточку с именем Сирены и положи на правильное место.
However, if, for example, more than one African State were to obtain a permanent seat, the same dilemma as that faced with the EU would arise, namely, having several seats for the same political entity. В то же время, если, например, более чем одно африканское государство сумеет получить место постоянного члена, возникнет та же дилемма, с которой сталкивается Европейский союз, а именно: одно и то же политическое образование будет располагать несколькими местами.
This is Eliyahu's seat. Это место для Элиягу.
Grab a seat, have a drink. Занимай место, выпей.
I think that's my seat. Думаю, это моё место.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
In this case the auxiliary seat as mentioned in paragraph 3.2. shall be a side-facing seat and shall be located as specified in Appendix 7. В этом случае вспомогательным сиденьем, упомянутым в пункте 3.2, является сиденье, обращенное вбок, которое устанавливается в соответствии с добавлением 7 .
At the driver's seat the horizontal co-ordinate shall be 0.2 +- 0.02 m to the right (to the left for right-hand drive vehicles) of the median plane of the seat. На сиденье водителя его устанавливают по горизонтали на расстоянии 0,2 +- 0,02 м вправо (влево для транспортного средства с правосторонним расположением рулевого управления) от средней плоскости сиденья.
I will not go in the car seat! Я не сяду на сиденье!
The test shall be carried out on a new seat, and repeated on a seat that has been subjected to the cycling procedure specified in paragraph 7.2.6. 8.2.9.5 Испытание проводится на новом сиденье и повторяется на сиденье, которое было подвергнуто процедуре циклирования, указанной в пункте 7.2.6.
And if you think from a design perspective, about goingback to square one, and say, "I just want to protect kids in theback seat." И если вы подумаете об этом с конструкторской точки зрения, о том, чтобы сделать шаг назад и сказать: «Я просто хочу защититьдетей на заднем сиденье
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
I haven't put together Ritchie's car seat. Не собрала для Ричи детское автомобильное сидение.
Excuse me, that's my seat. Извините, но это мое сидение.
And if you put your seat back, you will go to sleep. А если ты откинешь свое сидение назад, ты уснешь.
When I get behind the wheel in the morning, I always do the same thing... briefcase on the seat, coffee in the cup holder, turn on public radio. Когда я сажусь за руль утром, я всегда делаю одно и то же... портфель на сидение, кофе в держатель для чашки включаю радио
Saved you a seat. Я хранил сидение для тебя.
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
You remembered to install the car seat this weekend? Ты не забыл поставить в машину кресло, да?
In one of them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each other's head off with shotguns! одном из этих парков трейлеров или типа того... которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€ влюблЄнных... и разнести друг другу бошки дробовиками...
There is no baby seat. Там нет детское кресло.
(frustrated grunting) Sir, return to your seat. Сэр, вернитесь в своё кресло!
and watch how the car seat flies around, in the rebound, up in the air. И посмотрите, как детское кресло подлетает в воздух при отдаче.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
In the second phase, it was envisaged that the seat of the Tribunal would be established at the location to be determined by the Council. На втором этапе предполагалось установить местопребывание Трибунала в соответствии с тем, как оно будет определено Советом.
Institutional linkage of the Secretariat to the Court; seat Организационные связи Секретариата с Судом; местопребывание
In response, the Permanent Representative of Kenya informed the Legal Counsel that, after careful consideration of the various aspects relating to the location of the Tribunal, the Kenyan Government decided that it would not be in a position to provide a seat for the Tribunal. В ответ Постоянный представитель Кении сообщил Юрисконсульту, что правительство Кении, внимательно рассмотрев различные аспекты вопроса, касающегося размещения Трибунала, пришло к выводу, что оно будет не в состоянии обеспечить местопребывание для Трибунала.
A second location brought to the Group's attention by a number of our interlocutors is The Hague, seat of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as the International Court of Justice and the future International Criminal Court. Другим местом расположения, на которое внимание Группы обратили наши собеседники, является Гаага, местопребывание Международного трибунала по бывшей Югославии, а также Международного Суда и будущего Международного уголовного суда.
Article 9 Seat of the Special Court Статья 9 Местопребывание Специального суда
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
As the new Chairman of the African working group on the reform of the Security Council, we believe that Africa should have a permanent rotating seat. Как Председатель Африканской рабочей группы по реформе Совета Безопасности Эфиопия считает, что Африка должна получить одно место постоянного члена на основе ротации.
It is also morally and politically unacceptable that the world's most populous democracy is still denied a seat as a permanent member of the Council. Также недопустимо с моральной и политической точек зрения, что самой многочисленной демократии в мире до сих пор не предоставлено место постоянного члена в Совете.
As a first-time candidate for a non-permanent seat on the Council, we particularly value the measures to assist newly elected members as detailed in part XII of the annex. Так как мы впервые выдвигаем свою кандидатуру на место непостоянного члена Совета, мы в особенности ценим меры, направленные на оказание помощи вновь избранным членам, подробно изложенные в разделе XII приложения.
Uruguay has formally expressed its aspiration to occupy a seat as a non-permanent member of the Security Council for the period 2016-2017. We are the only candidate country in the region at the present time. Уругвай официально заявил о своем стремлении занять место непостоянного члена Совета Безопасности в период 2016 - 2017 годов в качестве единственной на сегодняшний день страны-кандидата от нашего региона.
Our current engagement in the Peacebuilding Commission and our bid for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2019-2020 show our willingness to play our role in the United Nations. Наше нынешнее участие в работе Комиссии по миростроительству, а также наша заявка на место непостоянного члена Совета Безопасности на период 2019 - 2020 годов говорят о нашей готовности играть свою роль в деятельности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
Can I take that seat? Извините, я могу сесть?
A lot of them have tried that seat. Многие пытались сесть на это место.
Sir, then if you could take the aisle seat? А вы, мужчина, не могли бы сесть на боковое кресло?
He asked paula if he could sit In an open seat next to sven regal. Он спросил у Полы: "Не мог бы он сесть на свободное место рядом со Свеном Ригалом."
Do you want the window seat? Хочешь сесть у окна?
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
It remained colonial capital for the Leeward Islands until the seat was transferred to Antigua for military reasons in 1698. Он оставался колониальной столицей вплоть до 1698 года, когда по военным соображениям резиденция была перенесена на Антигуа.
The family seat is Whitberry House, near Tyninghame, East Lothian. Семейная резиденция - Уитберри-хаус, рядом с Тайнингхэймом, Восточный Лотиан.
The family seat is today at Mapperton in Dorset. Родовая резиденция находится в Маппертоне в графстве Дорсет.
During the government of Tabaré Vázquez the seat was moved to the Torre Ejecutiva, which is next to the Estévez Palace. Во время президентства Табаре Васкеса резиденция была перенесена в Исполнительную башню, рядом со дворцом Эстевес.
The family seat is Curraghmore, near Portlaw, County Waterford, in the Republic of Ireland. Семейная резиденция - Куррагхмор, в окрестностях Портло, графство Уотерфорд, Ирландия.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
The presence of the judges at the seat of the Court is accordingly required throughout the year. Присутствие судей в месте пребывания Суда требуется соответственно в течение всего года.
Experts, witnesses and other persons required to be present at the seat of the Court shall be accorded repatriation facilities in time of international crisis. Экспертам, свидетелям и другим лицам, присутствие которых требуется в месте пребывания Суда, предоставляются льготы по репатриации в период международных кризисов.
This year marks the tenth anniversary of the tragic attacks of 11 September here in New York, the seat of United Nations Headquarters. В текущем году отмечалась десятая годовщина трагических нападений, совершенных 11 сентября здесь, в Нью-Йорке, в месте пребывания Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
The amount proposed takes into account the fact that not all personnel are readily available at the seat of the Tribunal, particularly translators and interpreters. Предлагаемая сумма исчислена с учетом того факта, что в месте пребывания Трибунала не всегда можно найти необходимых сотрудников, особенно письменных и устных переводчиков.
The principal officials and staff of the Court, including the judges, the Prosecutor and the Registrar, will have been elected or appointed by August 2003, and will assume their functions at the seat of the Court at The Hague. К августу 2003 года будут выбраны или назначены основные должностные лица и сотрудники Суда, включая судей, Прокурора и Секретаря, которые приступят к выполнению своих обязанностей в месте пребывания Суда в Гааге.
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
In case you're wondering, this seat isn't taken. Если вам интересно, этот стул не занят.
He's up there now, keeping my seat warm. Он уже там, стул мне греет...
That's because he never knew I was the one putting' gum on his seat. Потому что он не догадывался, кто клеил жвачку на его стул.
I was brought again to the original room on the same seat, where they kept me all night long, with the cold air conditioning focused on me. Меня вновь привели в ту же комнату и усадили на тот же стул; там меня продержали всю ночь, направив на меня струю воздуха из кондиционера.
And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around. И моя жена считала это очень оскробительным, поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире, и мне пришлось провести большую часть года стоя, пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
I'm sure you can find a place to seat us. Уверена, у вас найдется для нас местечко.
Now I know you wanted a seat at the big boy table and all of the goodies that go along with it. Ты хотел местечко за столом больших мальчиков и всё то, что к нему причитается.
There'S a Seat right there. А вот и местечко для меня.
Saved you a seat. Я заняла для тебя местечко.
Save me a seat. Прибереги для меня местечко.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
I'm sorry, is the seat uncomfortable? Извините, вам неудобно сидеть?
I prefer it, I've ridden - in the front seat many times. Я предпочитаю сидеть тут, я уже ездила на переднем сиденье много раз.
And keep me my strength... for my seat and my sword. И оставь мне силы сидеть верхом и драться саблей.
I mean there was a chapter on how to look ladylike in a rumble seat. Была глава о том как женственно сидеть в кресле.
You got to have this seat? Тебе присралось именно тут сидеть?
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
Elected to the United States Senate but refused the seat, choosing to remain governor. Был избран в Сенат США, но не вступил в должность, предпочитая оставаться губернатором.
Peter Florrick has offered me the vacated Illinois Supreme Court seat if he wins the governorship. Питер Флоррик предложил мне занять должность судьи Верховного суда Иллинойса, если он станет губернатором.
But you wanted a seat at the table. Ты же хочешь получить должность.
While holding their seat, members of Parliament cannot occupy a State post or engage in any activity defined in law as incompatible with their status. Во время исполнения своих обязанностей члены парламента не могут занимать никакую государственную должность или заниматься какой-либо деятельностью, по закону не совместимой с их статусом.
I absolutely did, but, Stanton, the second that I pushed back, he offered me his seat on the bench. Да хотел, но, как только я постоял за себя, он предложил мне свою должность.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
You can't get a seat. Вы не сможете достать на них билет.
Look for the matching ticket, find the key, get back to your seat. Ищи совпадающий билет, найди ключ, возвращайся на своё место.
If you would like to buy ticket for infant with seat, you need to book it as child. Если вы желаете приобрести билет для младенца с отдельным местом, пожалуйста бронируйте его как ребенка.
My ticket is in my seat. Мой билет остался на моём сидении.
You can have a front seat. Получит билет в первый ряд.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
The present seat of the family is at Easby Abbey. Настоящее местонахождение семьи находится в аббатстве Исби (Easby).
The seat of a company or satellite organization shall be the main point of reference for attributing responsibility to a State for exercising jurisdiction and control. При определении государства, ответственного за осуществление юрисдикции и контроля, основным критерием является местонахождение компании и спутниковой организации.
It was suggested that a reference to the "seat of arbitration" could signal the legal implications of that notion and could differ from the physical place where certain elements of the arbitral procedure were carried out or where an arbitrator might sign the award. Было высказано мнение, что ссылка на "местонахождение арбитража" может обратить внимание на юридические последствия использования данной концепции и может позволить провести отличие от места, в котором физически осуществляются определенные элементы арбитражной процедуры или в котором арбитр может подписать арбитражное решение.
A total of 14 warrants of arrest and orders for transfer were transmitted to 8 States (4 in Africa and 4 in Europe), and 12 accused persons were transferred to the seat of the Tribunal with the full cooperation of those States where they were arrested. В общей сложности 14 постановлений об аресте и передаче были препровождены восьми государствам (четыре в Африке и четыре в Европе), и 12 обвиняемых были доставлены в местонахождение Трибунала при полной поддержке тех государств, в которых они были арестованы.
the name, seat and identification number of the applicant who carries out the sale, имя или название, местонахождение и идентификационный номер заявителя-продавца,
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
You need to go to your seat. Тебе уже пора садиться.
I'm not going to sit in that seat. Я не хочу садиться на это сиденье.
Lucy refuses to go in a stroller or a car seat. Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине.
They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do. Одно дело - в чем землю копаешь, другое - в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает.
These seats shall be designed for disabled persons so as to provide enough space, be easily accessible, and have suitably designed and placed hand-holds to facilitate entry and exit of the seat. Эти сиденья для инвалидов должны быть сконструированы таким образом, чтобы обеспечивать достаточное пространство, быть легкодоступными и иметь удобно спроектированные и расположенные опоры для рук, с тем чтобы инвалидам было легко садиться на сиденье и вставать с него.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
The insert provided with the pump is placed on the mounting seat embodied in the bush. На выполненное во втулке посадочное место установлен вкладыш с насосом.
An insert with the jet pump and a sealing unit thorough which a logging cable is passed are regularly mounted on the mounting seat. На посадочное место опорной втулки периодически устанавливают вкладыш со струйным насосом и герметизирующим узлом, через который пропущен каротажный кабель.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
I'll be back in a moment to seat you. Я вернусь через минуту, чтобы усадить вас.
We got to strap you into your booster seat. Нам нужно усадить тебя в твоё кресло.
We could turn this place inside-out pretty easy, give the Congressman a front-row seat and something to think about. Мы запросто можем перевернуть дом вверх тормашками, усадить конгрессмена в переднем ряду, и дать ему повод для размышления.
Ever since then, he and mommy dearest... have been trying to get junior into the seat daddy couldn't win. С тех самых пор он и его дражайшая мамочка... пытаются усадить младшего на место, которое папочка не смог выиграть.
I'm so sorry, Major, but we need to find Miss Marple a seat. Извините, майор, но мы должны найти, куда усадить мисс Марпл.
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...