Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
He won a parliamentary seat in the elections, but resigned later that year for health reasons. Он получил место в парламенте на выборах, но ушёл в отставку в том же году по состоянию здоровья.
What Africans are requesting is a permanent seat for the region in order to correct a historical imbalance. Африканцы просят одно место постоянного члена для региона в целях исправления исторической несправедливости.
I've waited years for a seat at one of your tables, Mr. Lang. Я порядком прождала место за одиним из ваших столов, мистер Лэнг.
If the seat is open, the job is open. рабочее место свободно - должность свободна.
Okay, save my seat. Ок, сохрани мое место.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
Maybe the tow yard moved the seat when they brought it to the lot. Может буксировщик придвинул сиденье, когда перегонял машину на стоянку.
It turned out to be under the seat in my vehicle. Оказалось, под сиденье завалилось в машине.
Otis' are on the seat up button. Отиса на рычаге, двигающем сиденье вперёд
Whoever dumped the body probably adjusted the seat. Вероятно, выбросивший тело, подстроил сиденье под себя.
Do not use a rearward facing child restraint on a seat protected by an airbag in front of it! Устанавливать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, которое оборудовано надувной подушкой, расположенной впереди него, запрещается!
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
You can't put a car seat in that thing. Ты не можешь установить сидение в эту машину.
The driver's seat smells funny, the fuel gauge doesn't work all the time, and neither does the temperature gauge. Водительское сидение забавно пахнет, указатель уровня топлива не работает также как и датчик температуры.
Punch her in the seat. Валите её на сидение.
It's in my seat. Кто-то занял мое сидение.
Saved you a seat. Я хранил сидение для тебя.
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
To announce his intention to take his father's seat on the select board. Обсудить свое намерение занять кресло отца в совете города.
It's raining, you've got to get the toddler in the back, and you pull the seat forward... Идет дождь, вы хотите посадить своего ребенка назад, вы двигаете кресло вперед...
She won his seat. Она выиграла его кресло.
(frustrated grunting) Sir, return to your seat. Сэр, вернитесь в своё кресло!
No! Also not like the back back where the seat doesn't recline... Только не кресло в конце салона, где не откидываются спинки...
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
In the second phase, it was envisaged that the seat of the Tribunal would be established at the location to be determined by the Council. На втором этапе предполагалось установить местопребывание Трибунала в соответствии с тем, как оно будет определено Советом.
Having regard to its decision contained in paragraph 6 of resolution 955 (1994) that the seat of the International Tribunal for Rwanda shall be determined by the Council, учитывая свое решение, содержащееся в пункте 6 резолюции 955 (1994), о том, что местопребывание Международного трибунала по Руанде будет определено Советом,
However, it was cautioned that the use of new terminology might lead to unintended consequences to existing contractual drafting practices that used different expressions, including the "place of arbitration", with the intention of referring to the legal seat of arbitration. В то же время было высказано предостережение в связи с тем, что использование новой терминологии может создать непреднамеренные последствия для действующей практики составления договоров, при которой используются различные словосочетания, включая "место арбитража", с намерением сослаться на юридическое местопребывание арбитража.
Article 9 Seat of the Special Court Статья 9 Местопребывание Специального суда
A proposal was made to replace the words "place of arbitration" in article 16, paragraphs (1) and (4) with words such as the "seat", "legal seat" or "juridical seat" of arbitration. Было внесено предложение заменить слова "место проведения арбитражного разбирательства" в пунктах 1 и 4 статьи 16 такими словами, как "местопребывание", "юридическое местонахождение" или "юридическое местопребывание" арбитража.
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
It is unacceptable that Africa, with 53 countries, is not represented in the permanent seat category of the Council. Неприемлемо то, что Африка, с ее 53 странами, не представлена в качестве постоянного члена Совета.
I have the honour to write to you on behalf of 21 members of the Group of Eastern European States eligible for a non-permanent seat in the United Nations Security Council. Имею честь направить Вам письмо от имени 21 члена Группы государств Восточной Европы, имеющих право на непостоянное место в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций.
We ask that Africa be given permanent representation, as it is the only continent that has lacked a permanent seat on the Security Council since the establishment of the United Nations. Мы просим обеспечить Африке постоянное представительство, поскольку это единственный континент, который не имеет места постоянного члена в Совете Безопасности с момента создания Организации Объединенных Наций.
On April 1, 2014, he resigned his seat as a Member of Parliament in order to stand in the Toronto municipal election for Toronto City Councillor in Ward 39, and subsequently was elected to that seat. 1 апреля 2014 года оставил пост члена Парламента и принял участие в муниципальных выборах в Торонто на которых был избран членом городского совета в 39-ом избирательном округе (уорде).
Our current engagement in the Peacebuilding Commission and our bid for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2019-2020 show our willingness to play our role in the United Nations. Наше нынешнее участие в работе Комиссии по миростроительству, а также наша заявка на место непостоянного члена Совета Безопасности на период 2019 - 2020 годов говорят о нашей готовности играть свою роль в деятельности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
This generation in individual it is the generation of the Vista and the sound and for that reason it is to them very difficult to seat with a book, a tablet and a pencil and to try to learn of the form that we have learned. У этого поколения в особенности развиты зрение и слух, поэтому им очень трудно просто сесть за книгу с карандашом и блокнотом, и учиться подобно тому, как учились мы.
You may take your seat. Можете сесть на свое место.
Can I have the window seat? Можно сесть у окна?
They always want to sit in the front seat. Всегда норовят сесть спереди.
You need to straddle the seat. Тебе нужно сесть, широко расставив ноги.
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
The family seat is Etal Manor on the Ford Castle and Etal Castle estate. Семейная резиденция - Этал Манор в Замок Форд и Замок Итал.
The family seat was Killakee House, near Rathfarnham, County Dublin. Семейная резиденция - Киллаки-хаус в окрестностях Ратфарнема в графстве Дублин.
The family seat is today at Mapperton in Dorset. Родовая резиденция находится в Маппертоне в графстве Дорсет.
The family seat is Curraghmore, near Portlaw, County Waterford, in the Republic of Ireland. Семейная резиденция - Куррагхмор, в окрестностях Портло, графство Уотерфорд, Ирландия.
Grand Serail d'Alep, the former seat of the governor of Aleppo, built during the 1920s and opened in 1933. Grand Seray d'Alep - это бывшая резиденция губернатора города; строилась в 1920-х и была открыта в 1933 году.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
Article 22, paragraph 2, of the Statute of ICJ provides that the President and the Registrar shall reside at the seat of the Court. В пункте 2 статьи 22 Статута Международного Суда предусматривается, что Председатель и Секретарь Суда должны проживать в месте пребывания Суда.
In addition, the Court's principals received visits at the seat of the Court from the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, старшие должностные лица Суда принимали в месте пребывания Суда Специального советника по предупреждению геноцида и Специального представителя по Демократической Республике Конго.
The President of the Tribunal will reside at the seat of the Tribunal and would be entitled to an annual overall remuneration of $145,000. Председатель Трибунала будет проживать в месте пребывания Трибунала, и общий размер полагающегося ему вознаграждения составит 145000 долл. США в год.
Consistent with article 18, paragraph 2, of the statute of the Tribunal, its President, who resides at the seat of the Tribunal, receives an overall annual remuneration of $160,000 and a special annual allowance of $15,000. В соответствии с пунктом 2 статьи 18 Статута Трибунала Председатель Трибунала, который проживает в месте пребывания Трибунала, получает годовой оклад, общая величина которого составляет 160000 долл. США, и специальную надбавку в размере 15000 долл. США.
The amount proposed takes into account the fact that not all personnel, particularly translators, interpreters and verbatim reporters, are readily available at the seat of the Tribunal. При составлении бюджетной сметы учитывался тот факт, что соответствующих сотрудников не всегда можно найти в месте пребывания Трибунала, что прежде всего касается устных и письменных переводчиков и составителей стенографических отчетов.
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
Empty seat at the table. Пустой стул за столиком.
Grab yourself a seat and make yourself comfortable. Бери стул и устраивайся поудобней.
You need to disinfect this seat. Надо бы продезинфицировать стул.
Conference room has 40 seats, each seat having a special chair with writing tablet. Конференц-зал имеет 40 посадочных мест, каждое место, имеющие специальный стул с дощечку.
And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around. И моя жена считала это очень оскробительным, поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире, и мне пришлось провести большую часть года стоя, пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
Well, save me a good seat. Ну, сохрани мне хорошенькое местечко.
I'm sure you can find a place to seat us. Уверена, у вас найдется для нас местечко.
I warmed your seat for you. Я согрел для тебя местечко.
Save me a seat. Прибереги для меня местечко.
I don't know if I can get another seat. Не уверен, что смогу еще местечко выбить.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
alok mittal... second row... fifth seat! Сэр, это обязательно - сидеть по порядку?
But I got just as much of a right to this seat as you do. Но у меня столько же прав, как и у вас, чтобы сидеть здесь.
He just has to sit in the seat. Он должен просто сидеть внутри.
The unique adjustability of Tripp Trapp in both seat and footrest height and depth, adapts to your child as they grow to ensure that your child sits comfortably at all times. Уникальная настраиваемость сиденья и подставки для ног Tripp Trapp позволяет ему приспосабливаться к росту ребенка, гарантируя, что ребенку всегда комфортно сидеть.
2.6. "Individual seat" means a seat designed and constructed for the accommodation of one seated passenger; 2.6 "отдельное сиденье" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем может сидеть один пассажир;
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
We got a name for Brady's seat. Мы получили имя на должность Брэди.
Elected to the United States Senate but refused the seat, choosing to remain governor. Был избран в Сенат США, но не вступил в должность, предпочитая оставаться губернатором.
I don't want the seat. Мне не нужна эта должность.
Recent amendments to the Gender Equality Act had further strengthened the rules, so that if an organization did not nominate both a male and a female representative for a Committee, with no valid reason, the Minister responsible must now leave the seat open. Последние поправки к Закону о гендерном равенстве еще более ужесточили правила, и если какая-либо организация не выдвигает представителя как мужского, так и женского пола в какой-либо комитет без уважительной причины, то ответственный за него министр обязан теперь оставить должность вакантной.
In addition, the Government assured that where a female candidate won a non-reserved seat but was unable to take up elected office, the seat in question would go to the next female candidate who obtained the highest number of votes. К тому же государство заверило, что в случае, если женщина-кандидат выиграла незарезервированное место, но не сумела занять выборную должность, спорное место будет отдано следующей женщине-кандидату, получившей наибольшее количество голосов.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
You are very clever, Mademoiselle Grey, to obtain for me a seat at such short notice. Очень любезно, мадемуазель Грей, что вы так быстро достали мне билет.
Oet this man a seat on Oprah. Устрой ему билет на шоу Опры.
I'd be delighted, madame, but I planned to buy an inexpensive seat. Я бы с удовольствием, мадам, но я хотела купить билет на дешёвое место.
It's like having a grand stand seat for the creation of the world. Это как получить билет в первый ряд на создание мира.
Did you get the window seat? У тебя билет у окна?
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
There it is - Washington, DC, the seat of government for the world's former most powerful nation. Вот и он. Вашингтон, округ Колумбия, местонахождение правительства некогда величайшей страны мира.
(c) The Secretariat, whose functions and seat are to be determined by the Council of Heads of State. с) Секретариата, функции и местонахождение которого будут определены Советом глав государств.
Upon his or her transfer to the seat of the Court, the accused shall be detained in facilities provided by the host country, or by another country. После его или ее передачи в местонахождение Суда, обвиняемый содержится под стражей в помещениях, предоставленных принимающей страной или другой страной.
The location of the grantor is defined as its place of central administration, that is, the real rather than the statutory seat, of the grantor. Местонахождение лица, предоставляющего право, определяется как место, в котором осуществляется его центральное управление, т.е. как фактическое, а не официальное местонахождение такого лица.
the name, seat and identification number of the applicant who carries out the sale, имя или название, местонахождение и идентификационный номер заявителя-продавца,
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
Nobody forces him to seat on that chair. Никто не заставляет его садиться на стул.
Is "booster seat" code for drugs? Может, "садиться в кресло" это значит "принимать наркотики"?
You don't take another man's seat, man. Ты не должен садиться на чужое место, мужик.
you don't have to go in the car seat. Ты не должна садиться на сиденье.
When a player is moved from one table to another (either by table balancing or table breaking) the player in the upcoming big blind position is moved to a seat as close to the dealer as possible on the new table. Когда игрок перемещается от одного стола к другому (в результате перераспределения игроков или закрытия очередного стола), на новом столе он садиться на место, максимально приближенное к дилеру.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
An insert with the jet pump and a sealing unit thorough which a logging cable is passed are regularly mounted on the mounting seat. На посадочное место опорной втулки периодически устанавливают вкладыш со струйным насосом и герметизирующим узлом, через который пропущен каротажный кабель.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
The bush is provided with bypass holes and a mounting seat for a sealing unit which is run down through a flexible smooth pipe Во втулке выполнены перепускные отверстия и посадочное место для спускаемого через гибкую гладкую трубу герметизирующего узла.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
I'll be back in a moment to seat you. Я вернусь через минуту, чтобы усадить вас.
Shall we seat you? Мы можем тебя усадить?
Finally, we want multifunctional spaces and housewares - a sink combined with a toilet, a dining table becomes a bed - same space, a little side table stretches out to seat 10. Наконец, нам нужны многофункциональные пространства и посуда: раковина, совмещенная с унитазом; обеденный стол становится кроватью - занимает то же пространство; прикроватный столик растягивается, чтобы усадить 10 человек.
And a front seat you could fit all your newborn babies on. И передние сидения, на которые можно усадить всех своих младенцев.
Ever since then, he and mommy dearest... have been trying to get junior into the seat daddy couldn't win. С тех самых пор он и его дражайшая мамочка... пытаются усадить младшего на место, которое папочка не смог выиграть.
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...