Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
I got a seat for you, mommy. Я занял тебе место, крошка.
Former President Teatao Teannaki also lost his seat on Abaiang. Бывший президент Театао Теаннаки потерял своё место от Абаианга.
I'd go with you, but I don't want to give up my seat. Я бы пошёл с вами, но я не хочу терять это место.
We believe that the seat of a non-permanent member should be allocated for the Group of Eastern European States, the number of which has considerably increased. Мы полагаем, что место непостоянного члена должно быть выделено Группе восточноевропейских государств, число которых значительно увеличилось.
MacArthur rode in the radio operator's seat, which did not need to be manned as the aircraft were travelling under radio silence. Макартур занял место радиста, который был не нужен, поскольку полёт выполнялся в радиомолчании.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
I know, but I found this in the front seat. Знаю, я нашла это на переднем сиденье.
And you can just relax in the passenger seat, like I did earlier today. И ты можешь просто расслабиться на пасажирском сиденье, как я сегодня.
Just don't take my toilet seat. Только сиденье от толчка не бери.
In order to have the car seat approved, you need to pass certain federal standards, Для того, чтобы детское сиденье одобрили, нужно соответствовать определённых федеральным стандартам.
But why in the front seat and not the boot? Но почему на переднем сиденье, а не багажник?
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
The front seat is for our Goo Dong Baek. Переднее сидение для нашего - Ку Дон Бэка.
The driver's seat is close to the dash. Сидение водителя находится близко к приборной панели.
On your last delivery, I put a tack on your seat. Когда ты пошел доставлять в прошлый раз, я положил гвоздь на твоё сидение.
I haven't put together Ritchie's car seat. Не собрала для Ричи детское автомобильное сидение.
I think my seat has bedbugs! Я думаю, что мое на моем сидение клопы!
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
If there's no place in the overhead compartment, place your carry-on under the seat in front of you. Если нет места в отсеке для багажа над головой, поставьте его под кресло перед вами.
I rent the car, then I go buy the car seat, come back here, pick you guys up, and then the three of us drive to New York together. Я возьму машину, затем я куплю кресло, вернусь сюда, заберу вас, ребята, и мы втроем поедем в Нью Йорк вместе.
Hello. Seat up, please, sir. Сэр, кресло поднимите, пожалуйста.
Seat number two is all yours. Второе кресло полностью в вашем распоряжении.
In the rank of senior first officer the pilot will also sit in the right hand seat. В кресло командира сел второй пилот, второй пилот-стажёр сидел в правом кресле.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
The new, merged colony was named the Province of Canada and the seat of government was moved to Kingston by Lord Sydenham. Новая объединённая колония была названа провинцией Канада, а местопребывание правительства перенесено лордом Сиденхемом в Кингстон.
The place, seat or situs of the arbitration: Место, местопребывание и место проведения слушаний арбитража
Institutional linkage of the Secretariat to the Court; seat Организационные связи Секретариата с Судом; местопребывание
The Security Council decided that the seat of the International Tribunal shall be determined by the Council "having regard to considerations of justice and fairness as well as administrative efficiency, including access to witnesses, and economy". Совет Безопасности постановил, что местопребывание Международного трибунала определяется Советом с учетом «соображений справедливости и беспристрастности, а также административной эффективности, включая доступ к свидетелям, и экономии».
In response, the Permanent Representative of Kenya informed the Legal Counsel that, after careful consideration of the various aspects relating to the location of the Tribunal, the Kenyan Government decided that it would not be in a position to provide a seat for the Tribunal. В ответ Постоянный представитель Кении сообщил Юрисконсульту, что правительство Кении, внимательно рассмотрев различные аспекты вопроса, касающегося размещения Трибунала, пришло к выводу, что оно будет не в состоянии обеспечить местопребывание для Трибунала.
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
The Heads of State and Government express their support for the candidature of Senegal to a non-permanent seat on the Security Council during the elections scheduled for October 2015. Главы государств и правительств выражают свою поддержку кандидатуре Сенегала на место непостоянного члена Совета Безопасности в ходе выборов, запланированных на октябрь 2015 года.
Egypt has in the past expressed its conviction that it is eminently qualified to assume the responsibility of a permanent seat in an expanded Security Council, on the basis of the Harare Declaration. Египет ранее уже заявлял о своей убежденности в том, что он вполне способен принять на себя ответственность постоянного члена в расширенном Совете Безопасности в соответствии с Харарской декларацией.
We thank those speakers who, in their contributions to the general debate of the fifty-eighth session, supported that call and identified Germany as a candidate for a permanent seat. Мы благодарим тех ораторов, которые в своих выступлениях в ходе общих прений на пятьдесят восьмой сессии поддержали этот призыв и назвали Германию в качестве кандидата на место постоянного члена Совета.
We are candidates for a non-permanent seat on the Council for the biennium 2007-2008, because we believe that our experience as a country that made the transition from conflict to peace and democracy provides us with insights that would contribute to the work of the Council. Наша страна является кандидатом на место непостоянного члена Совета на двухлетний период 2007 - 2008 годов, поскольку мы считаем, что опыт нашей страны, которая осуществила переход от конфликта к миру и демократии, позволяет нам внести важный вклад в работу Совета.
Is it reasonable to continue having a Security Council without reforming its working methods, when countries such as Brazil and India have no permanent seat and when Africa is not permanently represented? Неужели разумно сохранять ситуацию, когда методы работы Совета Безопасности остаются неизмененными, когда такие страны, как Бразилия и Индия, не являются его постоянными членами, и когда Африка не имеет ни одного места постоянного члена в Совете?
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
You should've asked me before you took a seat. Прежде чем сесть, ты должен спросить разрешения.
Just give me a seat next to Odo's bed and I promise you I'll conjure up enough innuendoes half-truths and bald-faced lies about my so-called career in the Obsidian Order to keep the Constable distracted for days. Только позвольте мне сесть у постели Одо, и я обещаю взбудоражить его воображение таким количеством недомолвок, полуправды и откровенной лжи о моей так называемой карьере в Обсидиановом Ордене, что это будет держать констебля сбитым с толку в течение дней.
But you could help another climb those steps and take that seat. Но вы можете помочь взойти и сесть на него другому претенденту.
You can have this seat. Можете сесть на мое место.
They always want to sit in the front seat. Всегда норовят сесть спереди.
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
The family seat was Ravensworth Castle in North Yorkshire. Семейная резиденция - замок Рейвенсворт в Северном Йоркшире.
In March 1918, the Bolsheviks moved the seat of government from Petrograd to Moscow, and the anarchists swiftly followed, moving the printing of Golos Truda to the new capital. В марте 1918 года резиденция правительства большевиков переезжает из Петрограда в Москву, и анархисты быстро следуют за ними для распространения Голоса Труда в новой столице.
During the government of Tabaré Vázquez the seat was moved to the Torre Ejecutiva, which is next to the Estévez Palace. Во время президентства Табаре Васкеса резиденция была перенесена в Исполнительную башню, рядом со дворцом Эстевес.
The ancestral seat, certainly from the late 1750s, of the Cole family was Florence Court in south-west County Fermanagh. Фамильная резиденция графов Эннискиллен с конца 1750-х годов - имение Флоренс Корт на юго-западе графства Фермана.
In May 2003, the Bishop of Morphou, whose traditional seat is located in the north, but who at present is resident in the southern part, visited a church in the northern part of the island used as a religious museum. В мае 2003 года епископ Морфу, резиденция которого традиционно находилась на севере, но который в настоящее время проживает в южной части, посетил церковь в северной части острова, использовавшуюся в качестве религиозного музея.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
The Legal and Technical Commission shall normally function at the seat of the Authority and shall meet as often as is required for the efficient exercise of its functions (refer to article 163 (12) of the Convention). ЗЗ. Юридическая и техническая комиссия, как правило, осуществляет свои функции в месте пребывания Органа и проводит заседания так часто, как это требуется для эффективного осуществления ее функций (см. Конвенцию, ст. 163, п. 12).
These persons comprise: representatives of States participating in the proceedings of the Court, counsel and persons assisting defence counsel, witnesses, victims, experts and other persons who are required to be present at the seat of the Court. К этим лицам относятся: представители государств, участвующие в заседаниях Суда, адвокаты и лица, помогающие адвокатам защиты, свидетели, потерпевшие, эксперты и другие лица, присутствие которых требуется в месте пребывания Суда.
(a) Recalled rule 4 of the rules of procedure of the General Conference stating that regular sessions of the General Conference shall be held at the seat of the Organization, unless otherwise determined by the Conference; а) сослался на правило 4 правил процедуры Генеральной конференции, в котором указывается, что очередные сессии проводятся в месте пребывания Организации, если Конференция не примет иного решения;
(e) Reimbursement by the Court for the travel expenses of the spouse and/or dependent children of the judge for trips undertaken in conjunction with the above where the spouse and/or dependent children reside with the judge at the seat of the Court. ё) компенсацию Судом путевых расходов супруги (супруга) и/или детей, находящихся на иждивении судьи, в связи с совершением указанных выше поездок, если супруга (супруг) и/или находящиеся на иждивении дети проживают с судьей в месте пребывания Суда.
Communications requirements are special, particularly to serve the Members, whether at the seat or at other locations. 14 Особый характер имеют потребности по статье "Связь", особенно в плане обслуживания судей - находятся ли они в месте пребывания Трибунала или в других точках 14/.
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
He's up there now, keeping my seat warm. Он уже там, стул мне греет...
I'm sure you had a hard time keeping this seat empty, but this conversation is best for Ken. Уверен, вам было сложно сохранить этот стул пустым но для переговоров мне нужен Кен.
Do you like your seat, Dandy? Стул удобный, Дэнди?
You need to disinfect this seat. Надо бы продезинфицировать стул.
David Lee, give the reverend a seat. Дай стул его преподобию.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
Do this one favour and I will personally reserve you a seat in heaven. Я лично зарезервирую для вас местечко в раю.
I'll pay for the gas if you got an open seat. Я заплачу за бензин, если найдётся свободное местечко.
There'S a Seat right there. А вот и местечко для меня.
Get me a seat on Lucy when they do. Выбей мне местечко на Люси.
It's dying. I'll save you a seat on the bus. Я пригрею тебе местечко в автобусе.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
Britain does not need a seat at the table when decisions on the Euro are taken. Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро.
Shouldn't I be sitting in my car seat? Разве мне не в кресле нужно сидеть?
I mean there was a chapter on how to look ladylike in a rumble seat. Была глава о том как женственно сидеть в кресле.
2.8. "Row of seats" means a seat designed and constructed for the accommodation of three or more seated passengers side by side; several individual or double seats arranged side by side shall not be regarded as a row of seats; 2.9. 2.8 "ряд сидений" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем могут сидеть рядом друг с другом три или более пассажира; несколько отдельных или двойных сидений, расположенных рядом друг с другом, не должны рассматриваться как ряд сидений;
2.6. "Individual seat" means a seat designed and constructed for the accommodation of one seated passenger; 2.6 "отдельное сиденье" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем может сидеть один пассажир;
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
On April 18, 1985, a few months after taking his Senate seat, Kerry and Senator Tom Harkin of Iowa traveled to Nicaragua and met the country's president, Daniel Ortega. 18 апреля 1985 года, спустя несколько месяцев, после своего вступления в должность сенатор Керри вместе с сенатором Томом Харкином из Айовы отправились в Никарагуа и встретились с президентом страны Даниелем Ортегой.
In 2015, Lan Diep, the eldest son of political refugees from Vietnam, ran for a seat in the San Jose City Council. В 2015 году Лэн Дип, старший сын политических беженцев из Вьетнама, избирался на должность в Совете Сан-Хосе.
When it comes to filling a vacancy on the Council of State, every third seat is filled by the appointment of one of the three candidates proposed by the Chamber of Deputies. С другой стороны, что касается заполнения вакансии государственного советника, то назначение на каждую третью такую должность производится посредством выбора одного из трех кандидатов, представленных Палатой депутатов.
If both a man and a woman were not proposed for a committee seat, the seat must remain empty. Если на какую-либо должность в комитете не предлагаются кандидатуры как мужчины, так и женщины, должность должна оставаться вакантной.
In the light of this decision, the Registrar is kindly requested to withdraw the name of Justice Sanyaolu from the list of those to contest for a seat. В свете этого решения к Секретарю обращается просьба исключить судью Саньяолу из списка кандидатов на эту должность.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
"- Get this man a seat on" Oprah. Устрой ему билет на шоу Опры.
You can't get a seat. Вы не сможете достать на них билет.
Not if I cannot get a seat on the flight I want. Нет, если не достану билет на рейс, который хочу.
I booked a seat on a boston flight, tomorrow, 4:00. Я заказал билет на Бостон на завтра, на 4-00.
Not with your plane ticket on the seat here! Твой билет на самолет лежит на сидении!
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
The present seat of the family is at Easby Abbey. Настоящее местонахождение семьи находится в аббатстве Исби (Easby).
"Place of arbitration"- "seat of arbitration"- "location" "Место арбитражного разбирательства"- "местонахождение арбитража"- "место арбитража"
the name, seat and identification number of the applicant who carries out the sale, имя или название, местонахождение и идентификационный номер заявителя-продавца,
Moves the seat of the highest authorities of the nation. Изменяет местонахождение резиденций высших органов государственной власти.
It was said that different words could be used in the Notes to make the distinction more clear, such as "place" for the legal seat of arbitration and "venue" for the geographic location where the hearings or activity in question was taking place. Было отмечено, что в Комментариях для проведения более четкого различия можно было бы использовать разные слова, например, "местонахождение" для обозначения местонахождения арбитражного учреждения и "место проведения" для обозначения географического места проведения соответствующих слушаний или мероприятий.
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
Nobody forces him to seat on that chair. Никто не заставляет его садиться на стул.
You need to go to your seat. Тебе уже пора садиться.
Is "booster seat" code for drugs? Может, "садиться в кресло" это значит "принимать наркотики"?
They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do. Одно дело - в чем землю копаешь, другое - в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает.
These seats shall be designed for disabled persons so as to provide enough space, be easily accessible, and have suitably designed and placed hand-holds to facilitate entry and exit of the seat. Эти сиденья для инвалидов должны быть сконструированы таким образом, чтобы обеспечивать достаточное пространство, быть легкодоступными и иметь удобно спроектированные и расположенные опоры для рук, с тем чтобы инвалидам было легко садиться на сиденье и вставать с него.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
The insert provided with the pump is placed on the mounting seat embodied in the bush. На выполненное во втулке посадочное место установлен вкладыш с насосом.
An insert with the jet pump and a sealing unit thorough which a logging cable is passed are regularly mounted on the mounting seat. На посадочное место опорной втулки периодически устанавливают вкладыш со струйным насосом и герметизирующим узлом, через который пропущен каротажный кабель.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
Shall we seat you? Мы можем тебя усадить?
Finally, we want multifunctional spaces and housewares - a sink combined with a toilet, a dining table becomes a bed - same space, a little side table stretches out to seat 10. Наконец, нам нужны многофункциональные пространства и посуда: раковина, совмещенная с унитазом; обеденный стол становится кроватью - занимает то же пространство; прикроватный столик растягивается, чтобы усадить 10 человек.
We got to strap you into your booster seat. Нам нужно усадить тебя в твоё кресло.
And a front seat you could fit all your newborn babies on. И передние сидения, на которые можно усадить всех своих младенцев.
Ever since then, he and mommy dearest... have been trying to get junior into the seat daddy couldn't win. С тех самых пор он и его дражайшая мамочка... пытаются усадить младшего на место, которое папочка не смог выиграть.
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...