Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
Miss Havens. We did find a seat for you. Мисс Хейвенс мы нашли для вас место.
Now you have a front row seat. Теперь вам гарантировано место в первом ряду.
One seat on this UN IDP Steering Group was assigned for a UN NGO. Одно место в этой Руководящей группе ДОИ Организации Объединенных Наций было предоставлено НПО Организации Объединенных Наций.
We need to streamline the current negotiating text within our informal intergovernmental negotiation process and join other small island developing States in calling for a non-permanent seat in the Security Council explicitly for small island developing States. Нам необходимо усовершенствовать нынешний переговорный текст в рамках процесса наших неформальных межправительственных переговоров и присоединиться к другим малым островным развивающимся государствам, которые призывают выделить одно место в категории непостоянных членов Совета Безопасности конкретно малым островным развивающимся государствам.
In 1827 he obtained a seat in the supreme council, and in March 1835, after he had acted as the first governor of the proposed new presidency of Agra, he provisionally succeeded Lord William Bentinck as the Governor General of Bengal (1835-36). В 1827 году Меткалф получил место в Верховном совете, и в марте 1835 года он временно сменил лорда Уильяма Бентинка на посту генерал-губернатора Бенгалии (1835-1836).
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
6/ Permitted if child is carried in a restraint system approved for installation on the front seat. 6 Разрешена, если ребенок перевозится в удерживающем устройстве, официальном утвержденном для установки на переднем сиденье.
I'm not going to sit in that seat. Я не хочу садиться на это сиденье.
On the seat next to him, we have a bloody knife. На сиденье рядом с ним окровавленный нож.
But essentially, do something like this, which I don't know exactly how much it would cost to do, but there's no reason I could see why this should be much more expensive than a regular car seat. Действительно, сделать что-то вроде этого, я точно не знаю, сколько это может стоить, но я не вижу причины, почему это было бы дороже, чем обыкновенное автомобильное сиденье.
Two hours later, at half past ten, I saw her in the passenger seat of a pale blue Volvo. 2 часа спустя я видела ее на пассажирском сиденье голубого Вольво.
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
She said she was too busy playing with her seat. Она сказала, что была слишком занята, настраивая своё сидение.
She's a human being with feelings, not the front seat. Она живой человек с чувствами, а не переднее сидение.
You can't put a car seat in that thing. Ты не можешь установить сидение в эту машину.
The driver's seat smells funny, the fuel gauge doesn't work all the time, and neither does the temperature gauge. Водительское сидение забавно пахнет, указатель уровня топлива не работает также как и датчик температуры.
So I put my purse on the seat and I put the keys in the car, and naturally the radio came on 'cause that's what it does, and, Поэтому, положила сумочку на сидение, вставила ключи в замок, и радио включилось, заиграла композиция
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
Look, there's a seat for you, with a cushion. Посмотри, вот кресло для тебя, с подушкой.
I shall not sit in the seat of a trickster! A fraudster! Я не сяду в кресло мошенника и обманщика!
The corner seat near the window. Кресло в углу у окна.
All right, taking my father's seat on the board made him the best option. Заняв кресло моего отца, он стал хорошей мишенью.
A counterpart, the Seat of Hearing, was built on top of Amon Lhaw, on the opposite bank of the Anduin. Двойник Кресла Зрения, Кресло Слуха (англ. Seat of Hearing), было построено на вершине Амон Лау на противоположном берегу Андуина.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
The role of Vladivostok increased, and in August 1890, the seat of the military governor of the Primorsky region and the regional administration was transferred from Khabarovsk to Vladivostok. Роль Владивостока возросла, и в августе 1890 года местопребывание военного губернатора Приморской области и областного управления переносится из Хабаровска во Владивосток.
However, it was cautioned that the use of new terminology might lead to unintended consequences to existing contractual drafting practices that used different expressions, including the "place of arbitration", with the intention of referring to the legal seat of arbitration. В то же время было высказано предостережение в связи с тем, что использование новой терминологии может создать непреднамеренные последствия для действующей практики составления договоров, при которой используются различные словосочетания, включая "место арбитража", с намерением сослаться на юридическое местопребывание арбитража.
The seat and manufacturing plants of Teplotechna company are in Olomouc, Czech Republic. Since 1992 the company exists in the present form. Местопребывание фирмы и производственные пространства находятся в городе Оломоуц - Чешская республика.
A further proposal was to amend paragraph (c) to refer to the" seat of arbitration" instead of the "place of arbitration" to emphasize that the legal place of the arbitration might differ from the actual place where arbitrators met. Еще одно предложение состояло в том, чтобы заменить ссылку на "место арбитража" в пункте (с) на" местопребывание арбитража" с тем, чтобы подчеркнуть, что юридическое место арбитража может отличаться от фактического места проведения заседаний арбитров.
A proposal was made to replace the words "place of arbitration" in article 16, paragraphs (1) and (4) with words such as the "seat", "legal seat" or "juridical seat" of arbitration. Было внесено предложение заменить слова "место проведения арбитражного разбирательства" в пунктах 1 и 4 статьи 16 такими словами, как "местопребывание", "юридическое местонахождение" или "юридическое местопребывание" арбитража.
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
Latin America and the Caribbean should have one permanent seat out of the region's proposed four. Латинской Америке и странам Карибского бассейна необходимо выделить одно место постоянного члена из четырех предлагаемых для региона.
The Heads of State and Government express their support for the candidature of Senegal to a non-permanent seat on the Security Council during the elections scheduled for October 2015. Главы государств и правительств выражают свою поддержку кандидатуре Сенегала на место непостоянного члена Совета Безопасности в ходе выборов, запланированных на октябрь 2015 года.
My country aspires to occupy a seat in the Security Council as a non-permanent member in 1996 and 1997. Моя страна надеется занять место в Совете Безопасности в качестве непостоянного члена на период 1996-1997 годов.
Mauritius reiterates that a permanent seat for India in the Security Council is long overdue. Маврикий еще раз заявляет, что предоставление Индии места постоянного члена давно стало необходимостью.
For all these reason, but above all because of its firm commitment to the cause of peace and multilateralism, Uruguay is seeking a seat as a non-permanent member of the Security Council in 2016-2017. По всем этим причинам, но прежде всего по причине его твердой приверженности делу мира и принципу многосторонности, Уругвай хотел бы получить в Совете Безопасности место непостоянного члена в период 2016 - 2017 годов.
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
May I be seat... Наверное, мне нужно сесть.
Go back to you seat. Ну вот, теперь можете сесть.
They want a seat at the table... Они хотят сесть за стол...
Just give me a seat next to Odo's bed and I promise you I'll conjure up enough innuendoes half-truths and bald-faced lies about my so-called career in the Obsidian Order to keep the Constable distracted for days. Только позвольте мне сесть у постели Одо, и я обещаю взбудоражить его воображение таким количеством недомолвок, полуправды и откровенной лжи о моей так называемой карьере в Обсидиановом Ордене, что это будет держать констебля сбитым с толку в течение дней.
Do you want the window seat? Хочешь сесть у окна?
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
In March 1918, the Bolsheviks moved the seat of government from Petrograd to Moscow, and the anarchists swiftly followed, moving the printing of Golos Truda to the new capital. В марте 1918 года резиденция правительства большевиков переезжает из Петрограда в Москву, и анархисты быстро следуют за ними для распространения Голоса Труда в новой столице.
After the January Uprising of 1863, the seat of Bishop Motiejus Valančius was moved from Varniai to Kaunas on December 3, 1864. После Январского восстания 1863 года резиденция епископа Жемайтии Мотеюса Валанчюса была перенесена из Варняя в Каунас.
The ancestral seat, certainly from the late 1750s, of the Cole family was Florence Court in south-west County Fermanagh. Фамильная резиденция графов Эннискиллен с конца 1750-х годов - имение Флоренс Корт на юго-западе графства Фермана.
Castles that have belonged to the Clan Seton have included amongst many others: Seton Castle, also known as Seton House, was the main seat of the Clan Seton. Замок Сетон в Ист-Лотиане, также известный как Сетон-хаус, резиденция вождей клана Сетон was the main seat of the Clan Seton...
In May 2003, the Bishop of Morphou, whose traditional seat is located in the north, but who at present is resident in the southern part, visited a church in the northern part of the island used as a religious museum. В мае 2003 года епископ Морфу, резиденция которого традиционно находилась на севере, но который в настоящее время проживает в южной части, посетил церковь в северной части острова, использовавшуюся в качестве религиозного музея.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
The Registrar shall be based permanently at the seat of the Residual Special Court and shall be responsible for the administration of the Residual Special Court and all financial resources. Секретарь будет постоянно находиться в месте пребывания остаточного механизма Специального суда и отвечать за управление деятельностью остаточного механизма Специального суда и всеми финансовыми ресурсами.
(c) Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting, tentatively scheduled to be held from 19 to 21 February 2014 at the seat of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in Santiago; с) Латиноамериканское и Карибское региональное подготовительное совещание, которое предварительно планируется провести 19-21 февраля 2014 года в месте пребывания Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна в Сантьяго;
The proceedings were instituted on 13 November 1997, and although, with the exception of the President, the judges are not resident at the seat of the Tribunal, it proved possible for the Tribunal to be convened for deliberations on the case on 20 November 1997. Дело было возбуждено 13 ноября 1997 года, и, хотя, за исключением Председателя, судьи не проживают в месте пребывания Трибунала, Трибунал изыскал возможность собраться для обсуждения дела 20 ноября 1997 года.
The principal officials and staff of the Court, including the judges, the Prosecutor and the Registrar, will have been elected or appointed by August 2003, and will assume their functions at the seat of the Court at The Hague. К августу 2003 года будут выбраны или назначены основные должностные лица и сотрудники Суда, включая судей, Прокурора и Секретаря, которые приступят к выполнению своих обязанностей в месте пребывания Суда в Гааге.
(e) Where the spouse and/or dependent children of the judge reside with him or her at the seat of the Court, the United Nations shall reimburse the travel expenses for trips undertaken in conjunction with the above. ё) если супруга (супруг) и/или дети судьи, находящиеся на его или ее иждивении, проживают с ним или с ней в месте пребывания Суда, то Организация Объединенных Наций возмещает их путевые расходы связанные с поездками, которые указаны в подпунктах выше.
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
I was brought again to the original room on the same seat, where they kept me all night long, with the cold air conditioning focused on me. Меня вновь привели в ту же комнату и усадили на тот же стул; там меня продержали всю ночь, направив на меня струю воздуха из кондиционера.
It's got a lumpy seat. Это не очень хороший стул.
A seat for you over there. У тебя есть стул?
You have to go up there, take a bow and push the seat closer К нему нужно подойти, поклониться, пододвинуть стул...
And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around. И моя жена считала это очень оскробительным, поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире, и мне пришлось провести большую часть года стоя, пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
Serena's just been keeping my seat warm. Сирена просто придерживает мое местечко в тепле.
Have you left a seat for me? Оставил ли ты для меня местечко?
There'S a Seat right there. А вот и местечко для меня.
Get me a seat on Lucy when they do. Выбей мне местечко на Люси.
I believe my seat just opened up. Кажется, для меня освободилось местечко.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
And you've chosen your own seat. Ты пришел и сам выбрал, где будешь сидеть.
Well, unless you're ready for a front-row seat to the apocalypse, I suggest we find it. Что ж, если не хотите сидеть в первых рядах во время конца света, Вам лучше отыскать его.
To not let anyone sit in his seat that day. Ни дать никому сидеть на его стуле в тот день.
As I said, sir, have yourself a seat. Как я уже сказал, сэр, сидеть на некоторое время.
2.8. "Row of seats" means a seat designed and constructed for the accommodation of three or more seated passengers side by side; several individual or double seats arranged side by side shall not be regarded as a row of seats; 2.9. 2.8 "ряд сидений" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем могут сидеть рядом друг с другом три или более пассажира; несколько отдельных или двойных сидений, расположенных рядом друг с другом, не должны рассматриваться как ряд сидений;
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
You've always wanted this seat, George. Ты всегда хотел заполучить эту должность, Джордж.
When Will comes back, you know I'll give up the seat. Когда Уилл вернётся, ты знаешь, что я уступлю эту должность.
Among the protesters was Rubén Berrios Martínez, the leader of PIP, who resigned his Senate seat in order to lead the protest and who subsequently spent 11 months inside the target area. Среди протестующих был лидер ППН Рубен Берриос Мартинес, который оставил свою должность сенатора, с тем чтобы возглавить акцию протеста, и который впоследствии провел на территории стрельбища 11 месяцев.
It is proposed that the election for the full-time seat on the Dispute Tribunal take place first. Предлагается сначала провести выборы на должность постоянно занятого судьи в Трибунале по спорам.
I thought you were only interested in taking father's seat. Я думала, тебя интересует лишь, как занять должность отца.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
Want me too reserve a seat for you? call me. Будешь заказывать билет? Позвони мне.
You are very clever, Mademoiselle Grey, to obtain for me a seat at such short notice. Очень любезно, мадемуазель Грей, что вы так быстро достали мне билет.
Funny thing is, she booked a seat for her ex-husband, too. What? Самое забавное, что она забронировала билет и для своего бывшего мужа.
I booked a seat on a boston flight, tomorrow, 4:00. Я заказал билет на Бостон на завтра, на 4-00.
Take a 10 franc seat. Возьми билет за 10 франков.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
The present seat of the family is at Easby Abbey. Настоящее местонахождение семьи находится в аббатстве Исби (Easby).
It is also the permanent seat of the orchestra. Кроме того, это твердое местонахождение Венских членов филармонического оркестра.
A criminal court is established in each Court of Appeal, with the same seat and the same jurisdiction. В составе каждого апелляционного суда создается подразделение уголовного суда, имеющее то же местонахождение и ту же юрисдикцию.
In addition, a provision of $50,000 is foreseen for travel of the accused to the seat of the Tribunal. Кроме того, предусматриваются ассигнования в размере 50000 долл. США для покрытия путевых расходов осужденных при поездках в местонахождение Трибунала.
The seat of the Council shall be in Khartoum. Местонахождение Совета - Хартум.
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
Take your seat, Mr Kramer. Можете садиться мистер Креймер.
You don't take another man's seat, man. Ты не должен садиться на чужое место, мужик.
They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do. Одно дело - в чем землю копаешь, другое - в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает.
These seats shall be designed for disabled persons so as to provide enough space, be easily accessible, and have suitably designed and placed hand-holds to facilitate entry and exit of the seat. Эти сиденья для инвалидов должны быть сконструированы таким образом, чтобы обеспечивать достаточное пространство, быть легкодоступными и иметь удобно спроектированные и расположенные опоры для рук, с тем чтобы инвалидам было легко садиться на сиденье и вставать с него.
When a player is moved from one table to another (either by table balancing or table breaking) the player in the upcoming big blind position is moved to a seat as close to the dealer as possible on the new table. Когда игрок перемещается от одного стола к другому (в результате перераспределения игроков или закрытия очередного стола), на новом столе он садиться на место, максимально приближенное к дилеру.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
The insert provided with the pump is placed on the mounting seat embodied in the bush. На выполненное во втулке посадочное место установлен вкладыш с насосом.
An insert with the jet pump and a sealing unit thorough which a logging cable is passed are regularly mounted on the mounting seat. На посадочное место опорной втулки периодически устанавливают вкладыш со струйным насосом и герметизирующим узлом, через который пропущен каротажный кабель.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
The bush is provided with bypass holes and a mounting seat for a sealing unit which is run down through a flexible smooth pipe Во втулке выполнены перепускные отверстия и посадочное место для спускаемого через гибкую гладкую трубу герметизирующего узла.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
I'll be back in a moment to seat you. Я вернусь через минуту, чтобы усадить вас.
I'm sorry, I can't seat you until your entire party is here. Простите, я не могу усадить вас, пока не соберутся все.
And a front seat you could fit all your newborn babies on. И передние сидения, на которые можно усадить всех своих младенцев.
We could turn this place inside-out pretty easy, give the Congressman a front-row seat and something to think about. Мы запросто можем перевернуть дом вверх тормашками, усадить конгрессмена в переднем ряду, и дать ему повод для размышления.
I have enough seat for the both of you. У меня достаточно места, чтобы усадить вас обеих!
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...