Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
If you get a number, I might could find you a seat. Получаете талон, а я вам место.
"Your Honour, my client did ask for the front seat." "Ваша честь, мой клиент просил переднее место."
There was a by-election in one of the VIP seats in July 1995 but the VIP retained that seat and was then joined by one of the other members who had originally been elected as an independent. В июле 1995 года были проведены дополнительные выборы на одно из мест ПВО, однако ПВО сохранила за собой это место, и впоследствии к ней присоединился один из остальных депутатов, который первоначально был избран в качестве независимого.
It produced unequal representation in that a seat could be won with only 33 per cent of the vote even if the majority list had received 66 per cent, and at times parliamentarians were elected with fewer votes than a rival candidate. Она приводит к неравной представленности в том плане, что место может быть получено лишь за счет ЗЗ процентов голосов, даже если список большинства получил 66 процентов, и иногда депутаты парламента избираются меньшим числом голосов, чем соперник.
Since no European country would agree to give up its seat on the IMF's executive board, the only way out was to add more and more temporary seats for the dynamic and underrepresented emerging economies. С тех пор как ни одна европейская страна не согласилась отдавать свое место в исполнительном комитете МВФ, единственным выходом было добавление все больших и больших временных мест для динамичных и слабо представленных развивающихся экономик.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
Method described in paragraph 5.2.4.1. can only be used if the ISOFIX position is located on a vehicle seat. Метод, описанный в пункте 5.2.4.1, может использоваться только в том случае, если положение ISOFIX предусмотрено на сиденье транспортного средства.
At the time of detonation, Mr. Kassir was inside his car, in the driver's seat, and he died as a result of the blast. Во время взрыва г-н Кассир находился на водительском сиденье своей автомашины, и в результате взрыва он скончался.
"Specific devices may" means that a 'specific' restraint would normally be tested for overturning when installed in the test seat, but that testing in the vehicle seat was allowed. Фраза "устройства можно устанавливать" означает, что "особое" устройство испытывается на опрокидывание, как правило, при установке на испытательном сиденье; вместе с тем можно проводить испытания на сиденье транспортного средства.
If the total mass of these accessories exceeds 400 g of non-metallic material per seat, then each material must be tested; Если общая масса неметаллического материала в этих приспособлениях превышает 400 г в расчете на одно сиденье, то в этом случае каждый материал должен подвергаться испытанию;
Whoever dumped the body probably adjusted the seat. Вероятно, выбросивший тело, подстроил сиденье под себя.
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
She said she was too busy playing with her seat. Она сказала, что была слишком занята, настраивая своё сидение.
Upon the client's request we can also provide a child safety seat, ski rack, and chains. По желанию клиента можем предоставить детское сидение, верхний багажник для лыж, цепи противоскольжения.
Father, would you not be better in the front seat? Отец, может, лучше сядете на первое сидение?
And the thick insulation in the seat, could muffle the sound, right? А изоляция толщиной в сидение, она... она могла заглушить звук, да?
And the toilet seat was up. А еще сидение унитаза было поднято!
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
In one of them trailer parks or something who'd be perfectly willing to sit in a love seat and blow each other's head off with shotguns! одном из этих парков трейлеров или типа того... которые будут полностью готовы сесть в кресло дл€ влюблЄнных... и разнести друг другу бошки дробовиками...
If the Espheni hadn't built their Beamers to literally reject you, you'd be warming up the copilot seat as we speak. Если бы Эшфени не построили эти Бимеры, чтобы отвергнуть вас, ты бы грел кресло второго пилота.
The transportation device comprises a frame, to which a seat for accommodating an individual is secured from above, and a lifting mechanism. Транспортное средство содержит раму, на которой сверху закреплено кресло для сидения человека и подъемная механика.
In fact, it is not even a wheel chair, and three convenient cradle baby, car seat and stroller sport išmokusiam sit baby. На самом деле это даже не одна коляска, а три: удобная колыбель для младенца, детское кресло для автомобиля и спортивная коляска для научившегося сидеть малыша.
and watch how the car seat flies around, in the rebound, up in the air. И посмотрите, как детское кресло подлетает в воздух при отдаче.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
After all, the Authority's facilities and infrastructure, particularly its seat of power, are supposed to be inviolable and out of bounds to any infringement or incursion. Ведь в конечном итоге объекты и инфраструктура Органа, особенно местопребывание властных структур, должны быть неприкосновенны и ограждены от любых вторжений и посягательств.
However, it was cautioned that the use of new terminology might lead to unintended consequences to existing contractual drafting practices that used different expressions, including the "place of arbitration", with the intention of referring to the legal seat of arbitration. В то же время было высказано предостережение в связи с тем, что использование новой терминологии может создать непреднамеренные последствия для действующей практики составления договоров, при которой используются различные словосочетания, включая "место арбитража", с намерением сослаться на юридическое местопребывание арбитража.
A second location brought to the Group's attention by a number of our interlocutors is The Hague, seat of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as the International Court of Justice and the future International Criminal Court. Другим местом расположения, на которое внимание Группы обратили наши собеседники, является Гаага, местопребывание Международного трибунала по бывшей Югославии, а также Международного Суда и будущего Международного уголовного суда.
Article 9 Seat of the Special Court Статья 9 Местопребывание Специального суда
A further proposal was to amend paragraph (c) to refer to the" seat of arbitration" instead of the "place of arbitration" to emphasize that the legal place of the arbitration might differ from the actual place where arbitrators met. Еще одно предложение состояло в том, чтобы заменить ссылку на "место арбитража" в пункте (с) на" местопребывание арбитража" с тем, чтобы подчеркнуть, что юридическое место арбитража может отличаться от фактического места проведения заседаний арбитров.
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
Egypt has in the past expressed its conviction that it is eminently qualified to assume the responsibility of a permanent seat in an expanded Security Council, on the basis of the Harare Declaration. Египет ранее уже заявлял о своей убежденности в том, что он вполне способен принять на себя ответственность постоянного члена в расширенном Совете Безопасности в соответствии с Харарской декларацией.
As we remain committed to peacekeeping and willing to bring our experience to the table, Nepal has sought a non-permanent seat on the Security Council for the period 2007-2008, after a gap of 19 years. Поскольку мы неизменно привержены миротворчеству и готовы поделиться своим опытом, Непал стремится занять место непостоянного члена Совета Безопасности на период 2007 - 2008 годов после перерыва в 19 лет.
With the full support of the other Nordic countries - Denmark, Finland, Norway and Sweden - Iceland decided in 1998 to present for the first time its candidature for a seat on the Security Council for the period 2009-2010, with elections to be held in 2008. При полной поддержке других стран Северной Европы - Дании, Финляндии, Норвегии и Швеции - в 1998 году Исландия приняла решение впервые выставить свою кандидатуру на пост непостоянного члена Совета Безопасности на период 2009 - 2010 годов, причем выборы должны состояться в 2008 году.
On April 1, 2014, he resigned his seat as a Member of Parliament in order to stand in the Toronto municipal election for Toronto City Councillor in Ward 39, and subsequently was elected to that seat. 1 апреля 2014 года оставил пост члена Парламента и принял участие в муниципальных выборах в Торонто на которых был избран членом городского совета в 39-ом избирательном округе (уорде).
For all these reason, but above all because of its firm commitment to the cause of peace and multilateralism, Uruguay is seeking a seat as a non-permanent member of the Security Council in 2016-2017. По всем этим причинам, но прежде всего по причине его твердой приверженности делу мира и принципу многосторонности, Уругвай хотел бы получить в Совете Безопасности место непостоянного члена в период 2016 - 2017 годов.
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
The trick is, as they approach, you smile at them and pat the seat. А трюк в том, что когда к тебе приближаются, ты улыбаешься им и похлопываешь по сиденью, приглашая сесть.
Can I take that seat? Извините, я могу сесть?
You need to be sat on the edge of the seat. Ты должна сесть на край сиденья.
José, can you please sit in the driver's seat? Хосе, можете, пожалуйста, сесть в водительское кресло?
Want the front seat or the back? Хотите сесть за руль или предпочитаете остаться сзади?
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
The family seat is Stuart Hall, near Stewartstown, County Tyrone. Фамильная резиденция - Стюарт Холл в окрестностях Стюартстауна в графстве Тирон.
Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya (Royal Audience and Royal Council of Catalonia): supreme court of justice of Catalonia and seat of the government. Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya): верховный суд Каталонии и резиденция правительства.
The family seat is today at Mapperton in Dorset. Родовая резиденция находится в Маппертоне в графстве Дорсет.
During the government of Tabaré Vázquez the seat was moved to the Torre Ejecutiva, which is next to the Estévez Palace. Во время президентства Табаре Васкеса резиденция была перенесена в Исполнительную башню, рядом со дворцом Эстевес.
In May 2003, the Bishop of Morphou, whose traditional seat is located in the north, but who at present is resident in the southern part, visited a church in the northern part of the island used as a religious museum. В мае 2003 года епископ Морфу, резиденция которого традиционно находилась на севере, но который в настоящее время проживает в южной части, посетил церковь в северной части острова, использовавшуюся в качестве религиозного музея.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
This year marks the tenth anniversary of the tragic attacks of 11 September here in New York, the seat of United Nations Headquarters. В текущем году отмечалась десятая годовщина трагических нападений, совершенных 11 сентября здесь, в Нью-Йорке, в месте пребывания Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
According to article 112, paragraph 6, of the Rome Statute, it shall meet either at the seat of the Court, i.e. at The Hague or at the Headquarters of the United Nations. Как вытекает из пункта 6 статьи 112 Римского статута, она будет заседать либо в месте пребывания Суда, т.е. в Гааге, либо в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
From the inception of their terms of office they were assigned multiple cases and, due to the nature of these cases, they were required to take up permanent residence at the seat of the Tribunal. С самого начала исполнения ими своих обязанностей им поручалось вести сразу несколько дел, и в силу характера этих дел им приходилось проживать на постоянной основе в месте пребывания Трибунала.
Meetings of the constituted bodies that were convened in 2007 were held in Bonn, the seat of the secretariat, where individuals serving on constituted bodies have privileges and immunities in accordance with the provisions of the Headquarters Agreement of the secretariat. Созванные в 2007 году совещания официальных органов были проведены в Бонне, месте пребывания секретариата, где лица, работающие в официальных органах, пользуются привилегиями и иммунитетами в соответствии с положениями Соглашения в отношении штаб-квартиры секретариата.
(a) Recalled rule 4 of the rules of procedure of the General Conference stating that regular sessions of the General Conference shall be held at the seat of the Organization, unless otherwise determined by the Conference; а) сослался на правило 4 правил процедуры Генеральной конференции, в котором указывается, что очередные сессии проводятся в месте пребывания Организации, если Конференция не примет иного решения;
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
You leave a party, Joseph, sooner or later someone else will take your seat. Если ты уходишь с вечеринки, Джозеф, рано или поздно кто-то займёт твой стул.
That's because he never knew I was the one putting' gum on his seat. Потому что он не догадывался, кто клеил жвачку на его стул.
Now, see that seat there? Видишь тот стул? Приберег тебе лучшее место.
I was brought again to the original room on the same seat, where they kept me all night long, with the cold air conditioning focused on me. Меня вновь привели в ту же комнату и усадили на тот же стул; там меня продержали всю ночь, направив на меня струю воздуха из кондиционера.
Grab yourself a seat and make yourself comfortable. Бери стул и устраивайся поудобней.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
I think we can find you a seat. Думаю, мы найдем вам местечко.
Now I know you wanted a seat at the big boy table and all of the goodies that go along with it. Ты хотел местечко за столом больших мальчиков и всё то, что к нему причитается.
I'll save a seat for your cat at my AA meeting! Я займу местечко для твоего кота на собрании АА!
I'll save you a seat. Я приберегу местечко для тебя.
Ellenborough represented the subsequently disfranchised rotten borough of St Michael's, Cornwall, in the House of Commons, until the death of his father in 1818 gave him a seat in the House of Lords. Элленборо представлял затем лишённое избирательных прав «гнилое местечко» Сент-Майкл, Корнуолл, в Палате общин, пока смерть его отца в 1818 году не предоставила ему место в Палате лордов.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
Well, unless you're ready for a front-row seat to the apocalypse, I suggest we find it. Что ж, если не хотите сидеть в первых рядах во время конца света, Вам лучше отыскать его.
Well, unless you're ready for a front-row seat to the apocalypse, I suggest we find it. Если не хочешь сидеть в первом ряду на Апокалипсисе, найди его.
You told us in Yalta that it would be effective to place the Life Card Standart device on a computer seat and to sit on it. Вы нам рассказали в Ялте, что эффективно класть карту Life Card Standart на компьютерное кресло и сидеть на ней.
In fact, it is not even a wheel chair, and three convenient cradle baby, car seat and stroller sport išmokusiam sit baby. На самом деле это даже не одна коляска, а три: удобная колыбель для младенца, детское кресло для автомобиля и спортивная коляска для научившегося сидеть малыша.
2.7. "Double seat" means a seat designed and constructed for the accommodation of two seated passengers side by side; two seats side by side and having no interconnection shall be regarded as two individual seats; 2.7 "двойное сиденье" означает сиденье, сконструированное и изготовленное таким образом, что на нем могут сидеть рядом друг с другом два пассажира; два расположенных рядом, но разобщенных сиденья должны рассматриваться как два отдельных сиденья;
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
No replacement for this seat has been received to date. К настоящему времени эта должность остается вакантной.
I thought you were only interested in taking father's seat. Я думала, тебя интересует лишь, как занять должность отца.
However, a decree of 1879 reinstated the seat. Однако по форме правления 1809 г. должность вновь была упразднена.
I absolutely did, but, Stanton, the second that I pushed back, he offered me his seat on the bench. Да хотел, но, как только я постоял за себя, он предложил мне свою должность.
In the light of this decision, the Registrar is kindly requested to withdraw the name of Justice Sanyaolu from the list of those to contest for a seat. В свете этого решения к Секретарю обращается просьба исключить судью Саньяолу из списка кандидатов на эту должность.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
Want me too reserve a seat for you? call me. Будешь заказывать билет? Позвони мне.
First, the airline refused to seat me next to my wife, and then no one would move when I asked them to switch. Сначала мне не продали билет рядом с женой, а потом никто не захотел поменяться, когда я попросил.
Two bits will get a guy a seat. За 25 центов покупается билет.
I'd be delighted, madame, but I planned to buy an inexpensive seat. Я бы с удовольствием, мадам, но я хотела купить билет на дешёвое место.
It's like having a grand stand seat for the creation of the world. Это как получить билет в первый ряд на создание мира.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
It's that little voice in your head that's the seat of consciousness. И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания.
In addition, a provision of $50,000 is foreseen for travel of the accused to the seat of the Tribunal. Кроме того, предусматриваются ассигнования в размере 50000 долл. США для покрытия путевых расходов осужденных при поездках в местонахождение Трибунала.
(c) The Secretariat, whose functions and seat are to be determined by the Council of Heads of State. с) Секретариата, функции и местонахождение которого будут определены Советом глав государств.
The chief towns are Cotonou, with 536,000 inhabitants (the economic capital and seat of government); Porto-Novo, with 176,000 inhabitants, the administrative capital; and Parakou, with 105,000 inhabitants the largest town in the north of the country. Основными городами являются Котону (536000 жителей, деловой центр и местонахождение правительства), Порто-Ново (176000 жителей, административная столица) и Параку (105000 жителей, крупнейший город северной части страны).
Criteria proposed for identifying the lead coordinating court included the location of the seat of management or key business activities of the group. Было предложено выбирать координирующий суд по таким критериям, как местонахождение правления группы или место ее основной коммерческой деятельности.
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
Nobody forces him to seat on that chair. Никто не заставляет его садиться на стул.
I'm not going to sit in that seat. Я не хочу садиться на это сиденье.
you don't have to go in the car seat. Ты не должна садиться на сиденье.
They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do. Одно дело - в чем землю копаешь, другое - в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает.
These seats shall be designed for disabled persons so as to provide enough space, be easily accessible, and have suitably designed and placed hand-holds to facilitate entry and exit of the seat. Эти сиденья для инвалидов должны быть сконструированы таким образом, чтобы обеспечивать достаточное пространство, быть легкодоступными и иметь удобно спроектированные и расположенные опоры для рук, с тем чтобы инвалидам было легко садиться на сиденье и вставать с него.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
The insert provided with the pump is placed on the mounting seat embodied in the bush. На выполненное во втулке посадочное место установлен вкладыш с насосом.
An insert with the jet pump and a sealing unit thorough which a logging cable is passed are regularly mounted on the mounting seat. На посадочное место опорной втулки периодически устанавливают вкладыш со струйным насосом и герметизирующим узлом, через который пропущен каротажный кабель.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
The bush is provided with bypass holes and a mounting seat for a sealing unit which is run down through a flexible smooth pipe Во втулке выполнены перепускные отверстия и посадочное место для спускаемого через гибкую гладкую трубу герметизирующего узла.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
I'll be back in a moment to seat you. Я вернусь через минуту, чтобы усадить вас.
I'm sorry, I can't seat you until your entire party is here. Простите, я не могу усадить вас, пока не соберутся все.
Finally, we want multifunctional spaces and housewares - a sink combined with a toilet, a dining table becomes a bed - same space, a little side table stretches out to seat 10. Наконец, нам нужны многофункциональные пространства и посуда: раковина, совмещенная с унитазом; обеденный стол становится кроватью - занимает то же пространство; прикроватный столик растягивается, чтобы усадить 10 человек.
Ever since then, he and mommy dearest... have been trying to get junior into the seat daddy couldn't win. С тех самых пор он и его дражайшая мамочка... пытаются усадить младшего на место, которое папочка не смог выиграть.
I have enough seat for the both of you. У меня достаточно места, чтобы усадить вас обеих!
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...