Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
You can take my seat, friend. Можешь занять моё место, дружище.
He won a parliamentary seat in the elections, but resigned later that year for health reasons. Он получил место в парламенте на выборах, но ушёл в отставку в том же году по состоянию здоровья.
However, only one country gives its pensioner representatives a seat on the domestic customer council and few provide pensioners with an institutionalized say in service provision. При этом только одна страна предоставляет представителям пенсионеров место в национальном совете потребителей, а несколько других стран дают пенсионерам возможность в институциональном порядке высказать свое мнение по вопросам предоставления услуг.
Grab Chema's council seat now that he's throwing in for mayor. Чима выдвигается в мэры, так займи его место в совете.
Well, Adachi san, please sit down in that vacant seat. Что ж, Адачи-сан, занимай свободное место.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
Well, I know there's something on the seat. Ну знаешь, тут кое-что было на сиденье.
Or is it more like a seat that they sit on? Или это скорее похоже на сиденье, на котором они сидят?
Our database is a 600 seat conference in 11 fully equipped conference rooms. Наша база данных сиденье 600-конференции в 11 полностью оборудованных конференц-залов.
Walking through the garage, he passes several luxury automobiles, deciding on a McLaren P1 and drives off with a cat in the passenger seat, which transforms into a panther as he rides off on Mulholland Drive. Прогуливаясь по гаражу, певец проходит мимо нескольких люксовых автомобилей, прежде чем остановиться у McLaren P1 и, сев за руль, выехать из дома вместе с чёрной кошкой на пассажирском сиденье, которая трансформируется в чёрную пантеру, когда артист едет по Малхолланд-драйв.
The need for this requirement has been argued because a bench seat can cause the occupant to sit off-centre from the head restraint (especially if unbelted), therefore a wider head restraint is needed. Высказывались возражения по поводу необходимости этого требования, поскольку пассажир на многоместном нераздельном сиденье может располагаться не по центру подголовника (особенно если он не пристегнут ремнем безопасности), поэтому требуется более широкий подголовник.
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
Governor connally was leaning back in his seat, holding his stomach with both hands. Губернатор Коннелли перегнулся через свое сидение, держа обеими руками его живот.
Niles, maybe if I take the seat out of my car, I can cram all this stuff in. Найлс, если я вытащу из машины сидение, можно попробовать запихнуть твои вещи.
My seat's collapsed, badly. Мое сидение развалилось, плохо.
Not even when the ladies leave the seat down. Даже когда дамы оставляют сидение опущенным.
Any smart moves and this knife's coming through the back of the seat, right into your spine. Будешь пытаться юлить и этот нож, прямо сквозь сидение войдет тебе в спину.
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
Which means that she picked you up and dragged you over to the driver's seat. То есть она взяла тебя и перетащила за водительское кресло.
The car seat's moving all over the place. Детское кресло двигается во все стороны.
The armchair has a seat, a back and armrests, mounted on the supports so they could be displaced vertically with a second step t2. Кресло, имеет сиденье, спинку, а также подлокотники, которые смонтированы на стойках с возможностью переустановки по высоте со вторым шагом t2.
Which one's the jump seat again? (both laughing) Вот... держите Вы немного опаздываете, но "откидное кресло" открыто.
IT'S THE BEST SEAT IN THE HOUSE. Лучшее кресло на районе.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
The place, seat or situs of the arbitration: Место, местопребывание и место проведения слушаний арбитража
In a spirit of compromise and cooperation, however, he indicated that his Government would raise no objection to the seat of the Tribunal being established in a location easily accessible to Rwanda in a neighbouring State. Вместе с тем он указал, что его правительство, руководствуясь духом компромисса и сотрудничества, не станет возражать против того, чтобы местопребывание Трибунала было учреждено в каком-либо ином легкодоступном для Руанды месте в одном из соседних государств.
In response, the Permanent Representative of Kenya informed the Legal Counsel that, after careful consideration of the various aspects relating to the location of the Tribunal, the Kenyan Government decided that it would not be in a position to provide a seat for the Tribunal. В ответ Постоянный представитель Кении сообщил Юрисконсульту, что правительство Кении, внимательно рассмотрев различные аспекты вопроса, касающегося размещения Трибунала, пришло к выводу, что оно будет не в состоянии обеспечить местопребывание для Трибунала.
A second location brought to the Group's attention by a number of our interlocutors is The Hague, seat of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as the International Court of Justice and the future International Criminal Court. Другим местом расположения, на которое внимание Группы обратили наши собеседники, является Гаага, местопребывание Международного трибунала по бывшей Югославии, а также Международного Суда и будущего Международного уголовного суда.
The seat and manufacturing plants of Teplotechna company are in Olomouc, Czech Republic. Since 1992 the company exists in the present form. Местопребывание фирмы и производственные пространства находятся в городе Оломоуц - Чешская республика.
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
It is in this spirit that the Dominican Republic aspires to election in the near future to a seat as a non-permanent member of the Council. Именно с учетом этого Доминиканская Республика рассчитывает в ближайшем будущем на избрание в качестве непостоянного члена Совета Безопасности.
While much of the work of the Council concerns the situation in Africa, Africa has no permanent seat on that body. Хотя работа Совета в значительной части касается Африки, Африка не имеет в этом органе места постоянного члена.
As we remain committed to peacekeeping and willing to bring our experience to the table, Nepal has sought a non-permanent seat on the Security Council for the period 2007-2008, after a gap of 19 years. Поскольку мы неизменно привержены миротворчеству и готовы поделиться своим опытом, Непал стремится занять место непостоянного члена Совета Безопасности на период 2007 - 2008 годов после перерыва в 19 лет.
It is with this conviction that Gabon has submitted its candidacy for a non-permanent seat in the Security Council for the period 2010-2011, for which it was endorsed by the African Union at its thirteenth Conference of Heads of State and Government, held at Sirte in July. Будучи твердо убежденным в этом, Габон выдвинул свою кандидатуру на пост непостоянного члена Совета Безопасности на период 2010 - 2011 годов, которая была одобрена Африканским союзом на его тринадцатой Конференции глав государств и правительств, проходившей в Сирте в июле нынешнего года.
Every regional group should be allocated at least one additional non-permanent seat in the reformed Security Council. [Written proposal submitted to the Bureau during the May 2000 session of the Open-ended Working Group] Каждой региональной группе необходимо предоставить по меньшей мере одно дополнительное место непостоянного члена в реформированном Совете Безопасности. [предложение, представленное в письменном виде на майской сессии Рабочей группы открытого состава 2000 года]
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
Sorry I'm... I'm blocking your seat. Простите... не даю вам сесть.
May I be seat... Наверное, мне нужно сесть.
Just give me a seat next to Odo's bed and I promise you I'll conjure up enough innuendoes half-truths and bald-faced lies about my so-called career in the Obsidian Order to keep the Constable distracted for days. Только позвольте мне сесть у постели Одо, и я обещаю взбудоражить его воображение таким количеством недомолвок, полуправды и откровенной лжи о моей так называемой карьере в Обсидиановом Ордене, что это будет держать констебля сбитым с толку в течение дней.
Or you could have my seat. Вы можете сесть на мое место.
It carries a pejorative tone and is relatively rarely used to describe the speaker: I limped down the aisle and asked a fellow to move along one seat so I could sit down, but he refused: I'm alright Jack . Термин несёт в себе уничижительный тон и относительно редко используется для описания самого говорящего: «Я хромал по коридору и попросил шедшего мне навстречу прохожего двигаться с другой его стороны, чтобы я мог сесть, но он отказался: "Я в порядке Джек".
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
The official seat of the Constitutional Court is Budapest. В настоящий момент официальная резиденция Конституционного суда находится в Будапеште.
The seat of the princes is Palazzo Belmonte, on the Bay of Salerno and south of Amalfi, although the name of the senior title is taken from the fortress town of Belmonte, historically important for the defence of the Italian coast from Saracen invasion. Резиденция князей Бельмонте был Палаццо Бельмонте, на берегу Салернского залива и к югу от города Амальфи, хотя название принцев происходит от названия крепости Бельмонте, исторически важной для защиты итальянского побережья от арабских нападений.
(c) seven parochial homes demolished, one chapel damaged and two demolished, and the Eparchy seat destroyed. с) семь молельных домов разрушены, одна часовня разрушена и разрушена резиденция епархии.
After the January Uprising of 1863, the seat of Bishop Motiejus Valančius was moved from Varniai to Kaunas on December 3, 1864. После Январского восстания 1863 года резиденция епископа Жемайтии Мотеюса Валанчюса была перенесена из Варняя в Каунас.
Castles that have belonged to the Clan Seton have included amongst many others: Seton Castle, also known as Seton House, was the main seat of the Clan Seton. Замок Сетон в Ист-Лотиане, также известный как Сетон-хаус, резиденция вождей клана Сетон was the main seat of the Clan Seton...
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
Moreover, article 40 provides that judges "required to serve on a full-time basis at the seat of the Court shall not engage in any other occupation of a professional nature". Кроме того, в статье 40 указывается, что судьи, «от которых требуется выполнять свои функции на постоянной основе в месте пребывания Суда, не должны посвящать себя никакому другому занятию профессионального характера».
On 3 July 2002, following the appeal hearing held at the seat of ICTR in Arusha on 2 July 2002, the Appeals Chamber rendered its judgement orally. В месте пребывания МУТР в Аруше состоялось 2 июля 2002 года слушание поданной апелляции, а 3 июля 2002 года Апелляционная камера вынесла в устном порядке свое решение.
From the inception of their terms of office they were assigned multiple cases and, due to the nature of these cases, they were required to take up permanent residence at the seat of the Tribunal. С самого начала исполнения ими своих обязанностей им поручалось вести сразу несколько дел, и в силу характера этих дел им приходилось проживать на постоянной основе в месте пребывания Трибунала.
The Council of the Authority shall function at the seat of the Authority, and shall meet as often as the business of the Authority may require, but not less than three times a year (refer to article 161 (5) of the Convention). Совет Органа осуществляет свои функции в месте пребывания Органа и проводит заседания так часто, как этого могут потребовать дела Органа, но не реже трех раз в год (см. Конвенцию, ст. 161, п. 5).
The amount proposed takes into account the fact that not all personnel, particularly translators, interpreters and verbatim reporters, are readily available at the seat of the Tribunal. При составлении бюджетной сметы учитывался тот факт, что соответствующих сотрудников не всегда можно найти в месте пребывания Трибунала, что прежде всего касается устных и письменных переводчиков и составителей стенографических отчетов.
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
You leave a party, Joseph, sooner or later someone else will take your seat. Если ты уходишь с вечеринки, Джозеф, рано или поздно кто-то займёт твой стул.
Grab yourself a seat and make yourself comfortable. Бери стул и устраивайся поудобней.
You need to disinfect this seat. Надо бы продезинфицировать стул.
Conference room has 40 seats, each seat having a special chair with writing tablet. Конференц-зал имеет 40 посадочных мест, каждое место, имеющие специальный стул с дощечку.
Like putting a whoopee cushion on the seat of an electric chair. Вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
Make sure you save us a seat in the front row. Проследи чтоб нам досталось местечко в первом ряду.
Then he boards the train and looks for a quiet seat. Потом он садится в поезд и ищет укромное местечко.
Have you left a seat for me? Оставил ли ты для меня местечко?
Now I know you wanted a seat at the big boy table and all of the goodies that go along with it. Ты хотел местечко за столом больших мальчиков и всё то, что к нему причитается.
I don't know if I can get another seat. Не уверен, что смогу еще местечко выбить.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
I want a seat at the table. Я хочу сидеть за столом.
Nellie was this little collie... who wouldn't go on a leash so she had to sit on a bicycle seat. Нэлли была маленькой колли, которая не ходила на поводке, поэтому ей приходилось сидеть на седушке велосипеда.
I'll be glued to my seat. [ГРЭМ] Я буду сидеть, как приклеенный.
Yes. Does she always have to be in a car seat, or can she just, like, freestyle it? Она всегда должна сидеть, или может просто, типа, фристайл?
So me mum and dad would sit in the front and all three of us were able to sit on the seat in the back of the van. я, мама и папа сидели впереди, а трое остальных детей, вынуждены были сидеть сзади.
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
When Will comes back, you know I'll give up the seat. Когда Уилл вернётся, ты знаешь, что я уступлю эту должность.
In this regard, Mauritius was the first country to declare its candidature, as far back as January this year, at a meeting of the eastern African subregion, to which the Security Council seat for Africa for the term 2001-2002 is assigned. В этой связи Маврикий был первой страной, объявившей свою кандидатуру еще в январе этого года на совещании стран субрегиона восточной части Африки, за которым закреплена должность для Африки на период 2001 - 2002 годов в Совете Безопасности.
Upon taking office, Judge Niang was assigned to the Appeals Chamber, where he has filled the seat vacated by Judge Vaz. После вступления в должность судья Нианг был назначен в Апелляционную камеру, где он занял место, освобожденное судьей Ваз.
Going into the Parliament army, he made such good use of his time, that he obtained a colonel's commission, and a seat in the Long Parliament. Сделав такой хороший шаг в своё время с пользой для себя, он получил должность полковника, и место в Долгом Парламенте.
Judge of the National Civil Court of the Federal Capital, 1993-2000; Judge of the Administrative Appeal Court of the City of Buenos Aires since 2000. Argentine candidate for a seat on the International Criminal Tribunal for Rwanda in 1994. Государственный судья по гражданским делам федеральной столицы с 1993 по 2000 год; судья апелляционной палаты по административным спорам автономного города Буэнос-Айрес с 2000 года. Кандидат, выдвинутый Аргентиной на должность судьи Международного трибунала для судебного преследования военных преступлений, совершенных в Руанде в 1994 году.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
You can't get a seat. Вы не сможете достать на них билет.
My ticket is in my seat. Мой билет остался на моём сидении.
Not with your plane ticket on the seat here! Твой билет на самолет лежит на сидении!
Did you get the window seat? У тебя билет у окна?
And ever since then, it is in my venue contract that Micky gets his own ticket and his own seat. И с тех пор в моем контракте прописано, что у Микки отдельный билет и место в салоне самолета.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
The present seat of the family is at Easby Abbey. Настоящее местонахождение семьи находится в аббатстве Исби (Easby).
It's that little voice in your head that's the seat of consciousness. И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания.
Since such clauses usually specified elements such as the arbitration institution, the relevant legislation, the composition of the tribunal, its seat and the language of the proceedings, that lack of definition could cause problems. Отсутствие этого определения чревато возникновением проблем, с учетом того что в подобных оговорках, как правило, указываются такие элементы, как арбитражное учреждение, соответствующее законодательство, состав арбитражного суда, его местонахождение и язык, который будет использоваться в ходе разбирательства.
The location of the grantor is defined as its place of central administration, that is, the real rather than the statutory seat, of the grantor. Местонахождение лица, предоставляющего право, определяется как место, в котором осуществляется его центральное управление, т.е. как фактическое, а не официальное местонахождение такого лица.
It gives effect to the conclusions and recommendations of the special ministerial councils and submits them to the Council of Heads of State for approval; (c) The Secretariat, whose functions and seat are to be determined by the Council of Heads of State. Он одобряет выводы и рекомендации специальных советов на уровне министров и представляет их на утверждение Совета глав государств; с) Секретариата, функции и местонахождение которого будут определены Советом глав государств.
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
Nobody forces him to seat on that chair. Никто не заставляет его садиться на стул.
Take your seat, Mr Kramer. Можете садиться мистер Креймер.
You need to go to your seat. Тебе уже пора садиться.
Is "booster seat" code for drugs? Может, "садиться в кресло" это значит "принимать наркотики"?
These seats shall be designed for disabled persons so as to provide enough space, be easily accessible, and have suitably designed and placed hand-holds to facilitate entry and exit of the seat. Эти сиденья для инвалидов должны быть сконструированы таким образом, чтобы обеспечивать достаточное пространство, быть легкодоступными и иметь удобно спроектированные и расположенные опоры для рук, с тем чтобы инвалидам было легко садиться на сиденье и вставать с него.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
The insert provided with the pump is placed on the mounting seat embodied in the bush. На выполненное во втулке посадочное место установлен вкладыш с насосом.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
The bush is provided with bypass holes and a mounting seat for a sealing unit which is run down through a flexible smooth pipe Во втулке выполнены перепускные отверстия и посадочное место для спускаемого через гибкую гладкую трубу герметизирующего узла.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
I'll be back in a moment to seat you. Я вернусь через минуту, чтобы усадить вас.
Finally, we want multifunctional spaces and housewares - a sink combined with a toilet, a dining table becomes a bed - same space, a little side table stretches out to seat 10. Наконец, нам нужны многофункциональные пространства и посуда: раковина, совмещенная с унитазом; обеденный стол становится кроватью - занимает то же пространство; прикроватный столик растягивается, чтобы усадить 10 человек.
We got to strap you into your booster seat. Нам нужно усадить тебя в твоё кресло.
We could turn this place inside-out pretty easy, give the Congressman a front-row seat and something to think about. Мы запросто можем перевернуть дом вверх тормашками, усадить конгрессмена в переднем ряду, и дать ему повод для размышления.
I'm so sorry, Major, but we need to find Miss Marple a seat. Извините, майор, но мы должны найти, куда усадить мисс Марпл.
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...