Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Seat - Место"

Примеры: Seat - Место
We know that he might be running for Congressman Russo's old seat. Мы знаем, что он может баллотироваться на прежнее место конгрессмена Руссо.
I was just asking Ms. Gallagher who's running to fill the vacant seat in Pennsylvania's 1st. Я спрашивала мисс Галлагер, кто баллотируется на свободное место в первом округе в Пенсильвании.
You can take my seat, friend. Можешь занять моё место, дружище.
So I grabbed a seat just in time to see the aftermath. Так что я как раз заняла место, чтобы увидеть последствия.
I hope there are no hard feelings about me taking the council seat. Надеюсь, никаких обид насчет того, что я получила место в Совете.
He may even earn a seat on the Council. Он сможет даже получить место в Совете.
Please take your seat, Commander. Пожалуйста, займите свое место, коммандер.
Congratulations to those who managed to keep your seat. Поздравляю тех, кому удалось сохранить свое место.
Because that seat is new to me... Потому что место для него новое.
Right, hold that seat, hold that plane. Точно, забронируйте место, задержите самолёт.
Thank you, Mr Boynton, you may resume your seat. Благодарю Вас, м-р Бойнтон, можете вернуться на своё место.
Miss Havens. We did find a seat for you. Мисс Хейвенс мы нашли для вас место.
She's not getting the Supreme Court seat. Она не получит место Верховного судьи.
Keep your eyes peeled for a seat and hold onto a pole. Следи когда освободится место, и держись за поручень.
Come on, Sharon, I saved you a seat on the ottoman. Пошли, Шэрон, я заняла тебе место на диване.
Asia would have two additional permanent seats and one additional non-permanent seat. Азии будет выделено два дополнительных постоянных места и одно дополнительное непостоянное место.
We hope very much that Japan will be able to take a permanent seat at the earliest possible opportunity. Мы очень надеемся, что Япония сможет как можно скорее занять постоянное место.
Slovenia therefore supports an enlargement of the Security Council that includes an additional seat for the Eastern European Group in the category of non-permanent members. Поэтому Словения поддерживает расширение Совета Безопасности, предусматривающее одно дополнительное место для Группы восточноевропейских государств в категории непостоянных членов.
Five years ago, Afghanistan was ruled by the brutal Taliban regime, and its seat in this body was contested. Пять лет назад Афганистан находился под управлением жестокого режима талибов, а за его место в этом органе шла борьба.
In return for their investment, the venture capitalists expect to receive a major stake in the firm and a seat on the board of directors. Взамен инвестиций венчурные капиталисты рассчитывают получить крупную долю в капитале фирмы и место в совете директоров.
For that purpose, one seat will be assigned to each delegation at the side of the room. Для этой цели каждой делегации будет отводиться одно место в боковой части зала.
In fact, competition will end because each country would be represented in the General Assembly by its own permanent seat. Фактически конкуренция прекратится, поскольку каждая страна будет представлена в Генеральной Ассамблее, имея место постоянного члена.
The same applies if India, Pakistan or Japan were granted a permanent seat and Indonesia were not. То же самое наблюдалось бы в случае, если бы Индии, Пакистану или Японии было предоставлено место постоянного члена, а Индонезии - нет.
She noted that one religious party had reserved a Knesset seat for a woman. Она отмечает, что одна из религиозных партий зарезервировала одно место в кнессете за депутатом-женщиной.
That is how Venezuela, the homeland of Bolivar, came to put itself forward for a non-permanent seat on the Security Council. Так Венесуэла, родина Боливара, выдвинула свою кандидатуру на место непостоянного члена Совета Безопасности.