The former seat, Dalhousie Castle, was sold in the late 20th century and is now a hotel. |
Прежняя резиденция - Замок Далхаузи был продан в конце ХХ века и в настоящее время является гостиницей. |
Beginning in 1433, the castle was used as a seat of the dukes of Jülich. |
С 1433 года замок использовался как резиденция герцогов Юлиха. |
It remained colonial capital for the Leeward Islands until the seat was transferred to Antigua for military reasons in 1698. |
Он оставался колониальной столицей вплоть до 1698 года, когда по военным соображениям резиденция была перенесена на Антигуа. |
The official seat of the Constitutional Court is Budapest. |
В настоящий момент официальная резиденция Конституционного суда находится в Будапеште. |
The traditional seat of the Karmapa, Tsurphu Monastery, still exists, but the number of monks is restricted. |
Традиционная резиденция Кармапы, монастырь Цурпху, до сих пор существует, хотя количество монахов там ограничено. |
The family seat was Belton House, in Belton, near Grantham in Lincolnshire. |
Семейная резиденция - Бельтон-хаус в Белтоне, недалеко от города Грантем в графстве Линкольншир. |
The original family seat was Burleigh Castle, near Kinross, which is now in ruins. |
Семейная резиденция - замок Берли в окрестностях Кинросса, который сейчас находится в руинах. |
The family seat is Whitberry House, near Tyninghame, East Lothian. |
Семейная резиденция - Уитберри-хаус, рядом с Тайнингхэймом, Восточный Лотиан. |
The family seat was Ravensworth Castle in North Yorkshire. |
Семейная резиденция - замок Рейвенсворт в Северном Йоркшире. |
The family seat is Stuart Hall, near Stewartstown, County Tyrone. |
Фамильная резиденция - Стюарт Холл в окрестностях Стюартстауна в графстве Тирон. |
The family seat was Mount Trenchard House, near Foynes, County Limerick. |
Семейная резиденция - Маунт Тренчард хаус в окрестностях Фойнса в графстве Лимерик. |
In March 1918, the Bolsheviks moved the seat of government from Petrograd to Moscow, and the anarchists swiftly followed, moving the printing of Golos Truda to the new capital. |
В марте 1918 года резиденция правительства большевиков переезжает из Петрограда в Москву, и анархисты быстро следуют за ними для распространения Голоса Труда в новой столице. |
It is the birthplace of Billy Graham, and is also the historic seat of Southern Presbyterianism, but the changing demographics of the city's increasing population have brought scores of new denominations and faiths. |
Это родина Билли Грэма, а также историческая резиденция Южного пресвитерианства, но демографические изменения и растущее население города принесли десятки новых конфессий и вероисповеданий. |
The family seat is Etal Manor on the Ford Castle and Etal Castle estate. |
Семейная резиденция - Этал Манор в Замок Форд и Замок Итал. |
He made regular visits to the city of Kilkenny in Ireland, where the former principal seat of his family, Kilkenny Castle, was located. |
Он совершал регулярные поездки в город Килкенни в Ирландии, где находился замок Килкенни, основная резиденция его семьи. |
Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya (Royal Audience and Royal Council of Catalonia): supreme court of justice of Catalonia and seat of the government. |
Reial Audiència i Reial Consell de Catalunya): верховный суд Каталонии и резиденция правительства. |
The seat of the princes is Palazzo Belmonte, on the Bay of Salerno and south of Amalfi, although the name of the senior title is taken from the fortress town of Belmonte, historically important for the defence of the Italian coast from Saracen invasion. |
Резиденция князей Бельмонте был Палаццо Бельмонте, на берегу Салернского залива и к югу от города Амальфи, хотя название принцев происходит от названия крепости Бельмонте, исторически важной для защиты итальянского побережья от арабских нападений. |
(c) seven parochial homes demolished, one chapel damaged and two demolished, and the Eparchy seat destroyed. |
с) семь молельных домов разрушены, одна часовня разрушена и разрушена резиденция епархии. |
Today it is the seat of the President of Serbia. |
Сегодня это резиденция президента Сербии. |
Birinus was then established as bishop of the West Saxons, with his seat at Dorchester-on-Thames. |
Бирин затем был признан эпископом западных саксов, а его резиденция находилась в Дорчестере-на-Темзе. |
The family seat is Temple Manor, near Selborne, Hampshire. |
Фамильная резиденция - Темпл Манор возле деревни Селборн в графстве Хэмпшир. |
The family seat was Killakee House, near Rathfarnham, County Dublin. |
Семейная резиденция - Киллаки-хаус в окрестностях Ратфарнема в графстве Дублин. |
The family seat is today at Mapperton in Dorset. |
Родовая резиденция находится в Маппертоне в графстве Дорсет. |
After the January Uprising of 1863, the seat of Bishop Motiejus Valančius was moved from Varniai to Kaunas on December 3, 1864. |
После Январского восстания 1863 года резиденция епископа Жемайтии Мотеюса Валанчюса была перенесена из Варняя в Каунас. |
During the government of Tabaré Vázquez the seat was moved to the Torre Ejecutiva, which is next to the Estévez Palace. |
Во время президентства Табаре Васкеса резиденция была перенесена в Исполнительную башню, рядом со дворцом Эстевес. |