Sorry I'm... I'm blocking your seat. |
Простите... не даю вам сесть. |
The trick is, as they approach, you smile at them and pat the seat. |
А трюк в том, что когда к тебе приближаются, ты улыбаешься им и похлопываешь по сиденью, приглашая сесть. |
Otto, Bart won't give me a seat. |
Отто, Барт не дает мне сесть. |
You should've asked me before you took a seat. |
Прежде чем сесть, ты должен спросить разрешения. |
I asked them to seat people who look like you back there so I have my self-esteem intact. |
Я попрошу всех кто похож на тебя сесть там подальше чтоб вы не опускали мою самооценку. |
When Will seat oneself Frequency X - tal, transposition beacon to the 10 m Above Ground. |
Когда будет сесть частот Х - тал, маяком для переноса 10 м над землей. |
You're offering me a seat in my own home? |
Предлагаешь мне сесть в моём собственном доме? |
Got to make my mind up which seat can I take? |
Привожу мысли в порядок Куда бы мне лучше сесть? |
Don't you find that everyone wants the seat next to yours, Bill? |
С вами тоже хотят сесть рядом, Билл? |
Can you at least let me ride in the front seat, please? |
Можно мне хотя бы сесть вперед? |
This generation in individual it is the generation of the Vista and the sound and for that reason it is to them very difficult to seat with a book, a tablet and a pencil and to try to learn of the form that we have learned. |
У этого поколения в особенности развиты зрение и слух, поэтому им очень трудно просто сесть за книгу с карандашом и блокнотом, и учиться подобно тому, как учились мы. |
There's a seat right there. |
Можешь сесть на мое место. |
Get back to your seat. |
Ну вот, теперь можете сесть. |
Want to ta a seat in the Captain's chair? |
Хочешь сесть в капитанское кресло? |
May I be seat... |
Наверное, мне нужно сесть. |
You can get to your seat right down- |
Ты можешь сесть прямо здесь. |
I'll have to ask you to take your seat. |
Я должен попросить вас сесть. |
Go back to you seat. |
Ну вот, теперь можете сесть. |
Could I have this seat? |
Можно мне здесь сесть? |
They want a seat at the table... |
Они хотят сесть за стол... |
Can I take that seat? |
Извините, я могу сесть? |
We will not deny ourselves the pleasure of getting into the driving seat of the car of 1930th and feel, touch, compare. |
Мы не откажем себе в удовольствии сесть за руль автомобиля 1930-х годов и пощупать, ощутить, сравнить. |
Now I'll kindly ask you to take your seat, Mr. Willingham. Let me get back to coaching my team. |
Не могли бы вы сесть, мистер Вилиндхэм, и не мешать мне работать с командой. |
Just give me a seat next to Odo's bed and I promise you I'll conjure up enough innuendoes half-truths and bald-faced lies about my so-called career in the Obsidian Order to keep the Constable distracted for days. |
Только позвольте мне сесть у постели Одо, и я обещаю взбудоражить его воображение таким количеством недомолвок, полуправды и откровенной лжи о моей так называемой карьере в Обсидиановом Ордене, что это будет держать констебля сбитым с толку в течение дней. |
Why don't you seat 'em over there in the Chrysler. |
ѕочему бы вам не сесть в райслер. |