Sir, do you need help finding your seat? |
Сэр, вам помочь найти место? |
That seat's not taken, if that's what you were about to ask. |
Место не занято, если ты об этом хочешь спросить. |
'Cause I had to clean it off his seat before I started my next run. |
Мне пришлось чистить место, где он сидел, прежде чем поехать дальше. |
And there's the man who will be taking his seat at the Fiat Yamaha team next year, Ben Spies. |
А это Бен Спис, гонщик, который в следующем году займет его место в команде "Фиат-Ямаха". |
But you to recover for the premiere because you are going to stay seat in front. |
Но ты обязательно должна выздороветь к премьере потому что мы забронируем тебе место в первом ряду. |
Maybe an open seat at your table in a show of support? |
Может быть, свободное место за вашим столиком в знак поддержки? |
I can't even imagine how hard it must be knowing you have to appoint someone else to take over his seat on the town council. |
Не могу даже вообразить, как тяжело знать, что вы должны назначить кого-то чтобы занять его место в городском совете. |
You'll get a seat in the cockpit and you'll be in control of at least five buttons. |
Вы получите место в кабине и возможность контроля минимум 5 кнопок. |
I mean, she has a front-row seat as I make scientific history. |
Ведь у неё лучшее место для наблюдения, как я творю историю науки. |
Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of Wight. |
У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт. |
There's an empty seat on my flight back to D.C. if you'd still like to go. |
В самолете в Вашингтон возле меня будет свободное место, если вы все еще хотите лететь. |
You got enough for me to make it to my front row seat so I can watch you get blown up with the rest of them. |
Достаточно, чтобы я успел на место в первом ряду, дабы посмотреть как вы взорветесь вместе с остальными. |
So you can take my senate seat and then not have to worry about a competitive V.P. When you run for president. |
Так вы сможете занять мое место в сенате и не волноваться о сопернике вице-президенте. Когда будете баллотироваться в президенты. |
You don't take your kid to the circus and then give him a front-row seat to watch you kill yourself. |
Ты не поведешь ребенка в цирк чтобы дать ему место в первом ряду посмотреть как ты себя убиваешь. |
Now, you'll have your seat, please. |
Теперь займите свое место, молодая леди. |
So thank you, Chuck, for keeping my seat warm. |
Так что спасибо, Чак, что сберег моё место. |
Take this man back to his seat, please? |
Мистер Грувс? Отведите, пожалуйста, пассажира на его место. |
find my new friend here a seat for Friday night, will you? |
Найди место для моего нового друга на пятницу, хорошо? |
I'm not sure there is anything I want from you, other than your seat on the bench, so... |
Не уверена, что мне нужно что-либо еще от вас, кроме как ваше место на судейской скамье, так что... |
Didn't mean to steal the blind man's seat? |
Не имел ввиду украсть место слепого человека? |
It's not the most practical car, because it's got one seat and it's basically a kitchen on wheels. |
Я не думаю что это самый практичный автомобиль, в нем всего одно место и он похож на кухню на колесах. |
You're the one who grabbed that seat. |
Ты же сама забрала это место! |
Take your seat, I said! |
Я сказала, садись на своё место! |
I'll save you a seat, okay? |
Я займу тебе место, договорились? |
I don't see that happening now... not with this lieutenant governor sitting in his seat. |
Не вижу, как это теперь возможно, когда на его место придёт заместитель. |