| Sir, do you need help finding your seat? | Сэр, вам помочь найти место? |
| That seat's not taken, if that's what you were about to ask. | Место не занято, если ты об этом хочешь спросить. |
| 'Cause I had to clean it off his seat before I started my next run. | Мне пришлось чистить место, где он сидел, прежде чем поехать дальше. |
| And there's the man who will be taking his seat at the Fiat Yamaha team next year, Ben Spies. | А это Бен Спис, гонщик, который в следующем году займет его место в команде "Фиат-Ямаха". |
| But you to recover for the premiere because you are going to stay seat in front. | Но ты обязательно должна выздороветь к премьере потому что мы забронируем тебе место в первом ряду. |
| Maybe an open seat at your table in a show of support? | Может быть, свободное место за вашим столиком в знак поддержки? |
| I can't even imagine how hard it must be knowing you have to appoint someone else to take over his seat on the town council. | Не могу даже вообразить, как тяжело знать, что вы должны назначить кого-то чтобы занять его место в городском совете. |
| You'll get a seat in the cockpit and you'll be in control of at least five buttons. | Вы получите место в кабине и возможность контроля минимум 5 кнопок. |
| I mean, she has a front-row seat as I make scientific history. | Ведь у неё лучшее место для наблюдения, как я творю историю науки. |
| Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of Wight. | У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт. |
| There's an empty seat on my flight back to D.C. if you'd still like to go. | В самолете в Вашингтон возле меня будет свободное место, если вы все еще хотите лететь. |
| You got enough for me to make it to my front row seat so I can watch you get blown up with the rest of them. | Достаточно, чтобы я успел на место в первом ряду, дабы посмотреть как вы взорветесь вместе с остальными. |
| So you can take my senate seat and then not have to worry about a competitive V.P. When you run for president. | Так вы сможете занять мое место в сенате и не волноваться о сопернике вице-президенте. Когда будете баллотироваться в президенты. |
| You don't take your kid to the circus and then give him a front-row seat to watch you kill yourself. | Ты не поведешь ребенка в цирк чтобы дать ему место в первом ряду посмотреть как ты себя убиваешь. |
| Now, you'll have your seat, please. | Теперь займите свое место, молодая леди. |
| So thank you, Chuck, for keeping my seat warm. | Так что спасибо, Чак, что сберег моё место. |
| Take this man back to his seat, please? | Мистер Грувс? Отведите, пожалуйста, пассажира на его место. |
| find my new friend here a seat for Friday night, will you? | Найди место для моего нового друга на пятницу, хорошо? |
| I'm not sure there is anything I want from you, other than your seat on the bench, so... | Не уверена, что мне нужно что-либо еще от вас, кроме как ваше место на судейской скамье, так что... |
| Didn't mean to steal the blind man's seat? | Не имел ввиду украсть место слепого человека? |
| It's not the most practical car, because it's got one seat and it's basically a kitchen on wheels. | Я не думаю что это самый практичный автомобиль, в нем всего одно место и он похож на кухню на колесах. |
| You're the one who grabbed that seat. | Ты же сама забрала это место! |
| Take your seat, I said! | Я сказала, садись на своё место! |
| I'll save you a seat, okay? | Я займу тебе место, договорились? |
| I don't see that happening now... not with this lieutenant governor sitting in his seat. | Не вижу, как это теперь возможно, когда на его место придёт заместитель. |