Английский - русский
Перевод слова Seat
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Seat - Место"

Примеры: Seat - Место
Sir, do you need help finding your seat? Сэр, вам помочь найти место?
That seat's not taken, if that's what you were about to ask. Место не занято, если ты об этом хочешь спросить.
'Cause I had to clean it off his seat before I started my next run. Мне пришлось чистить место, где он сидел, прежде чем поехать дальше.
And there's the man who will be taking his seat at the Fiat Yamaha team next year, Ben Spies. А это Бен Спис, гонщик, который в следующем году займет его место в команде "Фиат-Ямаха".
But you to recover for the premiere because you are going to stay seat in front. Но ты обязательно должна выздороветь к премьере потому что мы забронируем тебе место в первом ряду.
Maybe an open seat at your table in a show of support? Может быть, свободное место за вашим столиком в знак поддержки?
I can't even imagine how hard it must be knowing you have to appoint someone else to take over his seat on the town council. Не могу даже вообразить, как тяжело знать, что вы должны назначить кого-то чтобы занять его место в городском совете.
You'll get a seat in the cockpit and you'll be in control of at least five buttons. Вы получите место в кабине и возможность контроля минимум 5 кнопок.
I mean, she has a front-row seat as I make scientific history. Ведь у неё лучшее место для наблюдения, как я творю историю науки.
Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of Wight. У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт.
There's an empty seat on my flight back to D.C. if you'd still like to go. В самолете в Вашингтон возле меня будет свободное место, если вы все еще хотите лететь.
You got enough for me to make it to my front row seat so I can watch you get blown up with the rest of them. Достаточно, чтобы я успел на место в первом ряду, дабы посмотреть как вы взорветесь вместе с остальными.
So you can take my senate seat and then not have to worry about a competitive V.P. When you run for president. Так вы сможете занять мое место в сенате и не волноваться о сопернике вице-президенте. Когда будете баллотироваться в президенты.
You don't take your kid to the circus and then give him a front-row seat to watch you kill yourself. Ты не поведешь ребенка в цирк чтобы дать ему место в первом ряду посмотреть как ты себя убиваешь.
Now, you'll have your seat, please. Теперь займите свое место, молодая леди.
So thank you, Chuck, for keeping my seat warm. Так что спасибо, Чак, что сберег моё место.
Take this man back to his seat, please? Мистер Грувс? Отведите, пожалуйста, пассажира на его место.
find my new friend here a seat for Friday night, will you? Найди место для моего нового друга на пятницу, хорошо?
I'm not sure there is anything I want from you, other than your seat on the bench, so... Не уверена, что мне нужно что-либо еще от вас, кроме как ваше место на судейской скамье, так что...
Didn't mean to steal the blind man's seat? Не имел ввиду украсть место слепого человека?
It's not the most practical car, because it's got one seat and it's basically a kitchen on wheels. Я не думаю что это самый практичный автомобиль, в нем всего одно место и он похож на кухню на колесах.
You're the one who grabbed that seat. Ты же сама забрала это место!
Take your seat, I said! Я сказала, садись на своё место!
I'll save you a seat, okay? Я займу тебе место, договорились?
I don't see that happening now... not with this lieutenant governor sitting in his seat. Не вижу, как это теперь возможно, когда на его место придёт заместитель.