| Your seat is the second row from window, two seats from the back. | Твое место на втором ряду от окна. |
| Last week, the handicapped seat on the bus was taken, so they put me on the front, like a bicycle. | На прошлой неделе в автобусе инвалидное место было занято, и меня просто прицепили спереди, как велосипед. |
| All I'm asking is for a seat at the table. | Всё, о чём я прошу, место в совете. |
| You want a seat at the table, you got to put some skin in the game. | Ты хочешь своё место за столом, тебе нужно вложиться в игру. |
| Can I at least have a window seat | Я хотя бы могу получить место у окна? |
| Take your pot, go find your seat | Возьми сковородку и найди свое место. |
| When I was saving your seat for you, I had to fight off not one but three drunk teenagers playing Suck and Blow. | Когда я охраняла для тебя место, мне пришлось отбиваться от трех пьяных подростков, играющих в "Выдыхай и всасывай". |
| Jean-Dominique kindly gave me his seat on a flight. | Жан-Доминик любезно уступил мне место в самолете, |
| Excuse me, may I have this seat? | Извините, можно занять это место? |
| Gowron took our ships, our land our seat on the Council, everything. | Гаурон захватил наши корабли, наши земли, наше место в Совете, абсолютно всё. |
| Mind giving up your seat for me and my baby? | Может уступите место мне и моему ребёнку? |
| Do me a favor - take our friend here over to the Palace and make sure he finds a seat in rendition. | Сделай одолжение... отведи нашего друга во Дворец и убедись, что ему найдётся место в допросной. |
| We have more pressing concerns than worrying about securing a seat at the prince's table. | У нас есть более насущные заботы, чем попытки заполучить место за столом у принца. |
| I've had a front row seat to everything since the day Walker took office, all the lies and betrayals, and I helped you. | У меня было место в первом ряду после избрания Уокера, я видела всю ложь и предательства, и я помогала вам. |
| This board seat gives me my own standing and $200,000 in income. | Место в совете директоров даёт мне положение и доход в $200 тыс. |
| I gave you my board seat, so I don't have a voice. | Я отдал своё место в совете тебе, у меня нет голоса. |
| Mercy, you go in and make sure no one takes my seat. | Мерси, зайди и проверь, чтобы мое место не заняли. |
| Rajko, I've been keeping a seat for you. | Сосед Райко, я занял для вас место. |
| It's a school board seat. | Это место в совете по образованию. |
| Sorry, I believe this is my seat | Простите, но кажется, что это место мое. |
| I bought a seat at the table, and I got Nathan and the board on my side. | Я купил место за столом и переманил Нейтана и совет на свою сторону. |
| I have to sign, get her to do the same, and then I can take my seat on the freedom train. | Я должен подписать бумаги, дать их ей на подпись и затем занять своё место в поезде "Свобода". |
| That seat in the way back... was it always empty? | Это место в конце класса... всегда пустовало? |
| Mom, get back to your seat! | Мам, вернись на свое место! |
| You know, you get a seat on the subway if you're pregnant and willing to sit on an old person's lap. | Знаете, в подземке беременным уступают место. А какой-то старик предложил мне посидеть у него на коленях. |