It'll take a long time to fill Bart Schooner's seat as head of criminal prosecution. |
Потребуется много времени, чтобы занять место Барта Скунера начальника уголовного отдела. |
And that translates into getting another non-permanent seat. |
А для этого требуется еще одно непостоянное место. |
In one Glasgow city centre seat (Kingston), they achieved third place. |
В гонке Саутгемптон (Англия) - Кадис (Испания) «Крузенштерн» занял З-е место. |
There are 571 private bus operators giving service by 9,587 buses having 414,451 seat capacity. |
В стране имеется 571 частный оператор автобусных перевозок, которые используют 9587 автобусов, имеющих 414551 сидячее место. |
Lastly, he pointed out that the United States had recently been denied a seat on the Commission of Human Rights. |
Оратор выражает надежду на то, что эта страна извлечет уроки из случившегося и, в частности, поймет, что значительное количество стран не считают Соединенные Штаты достойными занимать место в этой Комиссии и высказывать свои мнения по вопросам прав человека. |
He came in at sixth place securing 1,276 votes and losing the seat to Umer Sadiq, a candidate of the Muttahida Majlis-e-Amal (MMA). |
Занял шестое место, получив 1267 голосов и уступив место Умеру Садику, кандидату от партии Муттахида маджлис-э-амаль. |
[Off] Listen, and why not occupy a seat extra? |
А почему нельзя занять дополнительное место? |
I remember the night you won your seat, stood by you as you made a victory speech like no other. |
Я помню ночь, когда ты выиграл свое нынешнее место. |
If you wouldn't mind taking your seat, we're ready to pull away from the Gate. |
Займите своё место, самолёт готов выйти на рулёжку. |
As you know, the priest would take his seat on this side of the booth, the penitent right next door. |
Как вы знаете, священник занимает место на этой стороне кабинки, исповедующийся на противоположной. |
There was no way that I was giving up my seat for this woman's "manicure emergency". |
Ещё чего, отдала бы я этой бабе место на "маникюрное ЧП". |
That being so, it is not important whether the seat is subject to rotation or not, and competition among States will also end and it will no longer matter which State acquires the seat. |
В этом случае не имеет значения, будет ли данное место заниматься на основе ротации или нет и какое государство занимает это место, а конкуренция между государствами прекратится. |
And I got a seat for you right here, so come over. |
Так. И прошу занять место... |
You give me three or four of those little baby vodkas I'll get you a front-row seat. |
Принеси мне три-четыре мелкашки водки, а я тебе место в первом ряду. |
If the matter is looked at from that perspective, there will thus be no justification for making the seat a rotating one or making it permanent and competition between African States for the seat will come to an end. |
В связи с этим не будет оснований для заполнения этого места на основе ротации или преобразования его в место постоянного члена и конкуренция между африканскими государствами за это место прекратится. |
Democrats have held the seat since 1949 and Republicans, who currently make up only 13 percent of registered voters in the district, have not made a serious bid for the seat since the early 1960s. |
Демократы удерживали это место с 1949 года, а республиканцы, имея к настоящему моменту поддержку только 13 % избирателей, не могли составить серьёзную конкуренцию в этом округе с 1960-х годов. |
It also stipulates, as a measure of affirmative action, that, in an election, if there is a tie between a man and a woman for the last seat, the seat shall be awarded to the woman. |
Кроме того, в качестве меры положительного действия предусматривается, что при объявлении результатов выборов в том случае, если на последнее оставшееся место претендуют мужчина и женщина, получившие равное количество голосов, избранной считается женщина. |
When my late colleague, Tom Duggan, took this seat in March, it may have only been by 18 votes, but let me assure you this constituency is more to me than just a swing seat. |
Когда мой покойный коллега, Том Даггэн, получил это место в марте, может, он и победил с перевесом в 18 голосов, но позвольте мне вас заверить, что мой округ это не просто уютное местечко. |
In addition, the Government assured that where a female candidate won a non-reserved seat but was unable to take up elected office, the seat in question would go to the next female candidate who obtained the highest number of votes. |
К тому же государство заверило, что в случае, если женщина-кандидат выиграла незарезервированное место, но не сумела занять выборную должность, спорное место будет отдано следующей женщине-кандидату, получившей наибольшее количество голосов. |
In other words, once a country declares its decision to run for a seat in the intermediate category, and regardless of the outcome of that election, it should be precluded from running for a traditional two-year non-permanent seat for a certain number of years afterwards. |
Другими словами, если страна объявляет о своем решении быть избранной на место в промежуточной категории, то независимо от результата выборов, после этого она не может избираться на традиционное непостоянное место в течение ряда лет. |
To get eyes on and good visibility, an aisle seat is the best seat. |
Чтобы наблюдать и иметь хороший обзор, лучше всего подходит место возле прохода |
Allow the 3-D H machine to slide rearward until a forward horizontal restraining load on the T bar is no longer required i.e. until the seat pan contacts the seat back. |
Вновь установить механизм на прежнее место на сиденье с помощью одного из следующих способов: до тех пор, пока задняя часть механизма не соприкоснется со спинкой сиденья. |
I need to run a full check on Tom Bowen, seat 24E. |
Сделайте проверку Тома Боуэна, место 24Е. |
Right here at this bar, this seat was Uncle Billy's favorite place in the whole world. |
Нет, стадион Ши не самое любимое место дяди. |
You can put your dials back in the seat pockets, thanks. |
Можете положить листы на место в кармашки кресел. |