That is why Cuba fully supports the just demand of African countries for such a seat. |
Поэтому Куба всецело поддерживает справедливое требование африканских стран предоставить им такое место. |
We wish to make it clear that Africa does not want a regional seat. |
Мы хотим, чтобы было ясно, что Африка не хочет иметь региональное место. |
Well, I suppose I should get to my seat. |
Что ж, думаю, мне пора на свое место. |
This can come about by granting Africa a permanent seat on the Council alongside the current five permanent members. |
Это можно сделать, предоставив Африке место постоянного члена в Совете наряду с нынешними пятью постоянными членами. |
What Africans are requesting is a permanent seat for the region in order to correct a historical imbalance. |
Африканцы просят одно место постоянного члена для региона в целях исправления исторической несправедливости. |
Bhutan therefore announced in 1999 its candidature for a non-permanent seat for the period 2013-2014. |
Поэтому Бутан в 1999 году выдвинул свою кандидатуру на место одного из непостоянных членов Совета на период 2013 - 2014 годов. |
The 118 countries of the Non-Aligned Movement should have a permanent seat. |
Сто восемнадцать стран Движения неприсоединения также должны иметь постоянное место в Совете. |
We also believe that a seat should be allocated for a representative from a small island developing State in the reformed Security Council. |
Мы также считаем необходимым в измененном составе Совета Безопасности предоставить одно место малым островным развивающимся государствам. |
The Assembly was informed that there was one remaining vacant seat from among the Latin American and Caribbean States. |
Ассамблея была информирована о том, что одно место государств Латинской Америки и Карибского бассейна остается вакантным. |
Please give me a front-row seat when you tell her. |
Пожалуйста, оставь мне место в первом ряду, когда ты скажешь ей. |
And I think you're in my seat. |
И я думаю, что ты занял мое место. |
Here, let me find you a seat. |
Замечательно. Давай найдем тебе место. |
I wait for him and save his seat. |
Я жду его и занимаю ему место. |
I believed you were saving this seat for someone. |
Я поверил, что вы заняли для кого-то место. |
Then let me take my seat and let the games begin. |
Тогда позвольте мне занять свое место, и начинайте ваше представление. |
Come, we've saved you a seat. |
Давай, мы заняли место для тебя. |
I'm surprised that he let you take his seat. |
Я удивлен, что он позволил тебе занять его место. |
I hear reservations or perhaps resentment at my having appointed her to that seat. |
Я слышу сомнения, возможно, даже негодование, по поводу того, что я назначил ее на это место. |
He was targeting Senator Mitchell so that Chandler could take his seat. |
Он нацелился на сенатора Митчелла, чтобы Чандлер мог занять его место. |
Since you left I haven't allowed anyone to sit in your seat. |
С тех пор, как ты ушёл, я не позволял никому занимать твоё место. |
And Pierrot, there, because that was the only seat left. |
А Пьеро там, потому что это было единственное оставшееся место. |
You can return to your seat in the gallery, Mr. Whistler. |
Вы можете вернуться на свое место в зале, мистер Уистлер. |
Now go back to your seat. |
Хорошо. Теперь вернись на место. |
I hope I have a good seat, it's a long flight. |
Надеюсь, у меня хорошее место, потому что полет долгий. |
She killed her husband to get his Senate seat! |
Она убила своего мужа, чтобы занять его место в сенате. |