| That is why Cuba fully supports the just demand of African countries for such a seat. | Поэтому Куба всецело поддерживает справедливое требование африканских стран предоставить им такое место. |
| We wish to make it clear that Africa does not want a regional seat. | Мы хотим, чтобы было ясно, что Африка не хочет иметь региональное место. |
| Well, I suppose I should get to my seat. | Что ж, думаю, мне пора на свое место. |
| This can come about by granting Africa a permanent seat on the Council alongside the current five permanent members. | Это можно сделать, предоставив Африке место постоянного члена в Совете наряду с нынешними пятью постоянными членами. |
| What Africans are requesting is a permanent seat for the region in order to correct a historical imbalance. | Африканцы просят одно место постоянного члена для региона в целях исправления исторической несправедливости. |
| Bhutan therefore announced in 1999 its candidature for a non-permanent seat for the period 2013-2014. | Поэтому Бутан в 1999 году выдвинул свою кандидатуру на место одного из непостоянных членов Совета на период 2013 - 2014 годов. |
| The 118 countries of the Non-Aligned Movement should have a permanent seat. | Сто восемнадцать стран Движения неприсоединения также должны иметь постоянное место в Совете. |
| We also believe that a seat should be allocated for a representative from a small island developing State in the reformed Security Council. | Мы также считаем необходимым в измененном составе Совета Безопасности предоставить одно место малым островным развивающимся государствам. |
| The Assembly was informed that there was one remaining vacant seat from among the Latin American and Caribbean States. | Ассамблея была информирована о том, что одно место государств Латинской Америки и Карибского бассейна остается вакантным. |
| Please give me a front-row seat when you tell her. | Пожалуйста, оставь мне место в первом ряду, когда ты скажешь ей. |
| And I think you're in my seat. | И я думаю, что ты занял мое место. |
| Here, let me find you a seat. | Замечательно. Давай найдем тебе место. |
| I wait for him and save his seat. | Я жду его и занимаю ему место. |
| I believed you were saving this seat for someone. | Я поверил, что вы заняли для кого-то место. |
| Then let me take my seat and let the games begin. | Тогда позвольте мне занять свое место, и начинайте ваше представление. |
| Come, we've saved you a seat. | Давай, мы заняли место для тебя. |
| I'm surprised that he let you take his seat. | Я удивлен, что он позволил тебе занять его место. |
| I hear reservations or perhaps resentment at my having appointed her to that seat. | Я слышу сомнения, возможно, даже негодование, по поводу того, что я назначил ее на это место. |
| He was targeting Senator Mitchell so that Chandler could take his seat. | Он нацелился на сенатора Митчелла, чтобы Чандлер мог занять его место. |
| Since you left I haven't allowed anyone to sit in your seat. | С тех пор, как ты ушёл, я не позволял никому занимать твоё место. |
| And Pierrot, there, because that was the only seat left. | А Пьеро там, потому что это было единственное оставшееся место. |
| You can return to your seat in the gallery, Mr. Whistler. | Вы можете вернуться на свое место в зале, мистер Уистлер. |
| Now go back to your seat. | Хорошо. Теперь вернись на место. |
| I hope I have a good seat, it's a long flight. | Надеюсь, у меня хорошее место, потому что полет долгий. |
| She killed her husband to get his Senate seat! | Она убила своего мужа, чтобы занять его место в сенате. |