| I went to a great deal of trouble to get you your seat on the High Council. | Мне пришлось постараться, чтобы вы получили место в Высшем совете. |
| Take your seat, mona, please. | Садитесь, пожалуйста, на место, Мона. |
| There are 4000 protesters outside this building worried about who's going to land in that seat. | Есть 4 тысячи протестующих снаружи этого здания, беспокоящихся о том, кто приземлится на то место. |
| But the movement was sparked by one woman Who refused to give up her seat on a public bus. | Но движение было спровоцировано одной женщиной, которая отказалась уступить место в автобусе. |
| This is the best seat in the house. | Это самое лучшее место в городе. |
| I offered you a seat on the Supreme Court. | Я предложил вам место в Верховном Суде. |
| Take the seat on the court where you belong. | Займите место в суде, где вам и надлежит находиться. |
| I got you a window seat. | Я взял тебе место у окна. |
| If you'd rather have the window seat... | Если ты хочешь занять место у окна... |
| Boston College, Maloney Hall, second row, left, and always an aisle seat. | Бостонский колледж, корпус Малони, второй ряд слева и всегда место у прохода. |
| Seems a wife needed a seat on Senator Rue's plane. | Похоже, чьей-то жене понадобилось место в самолете сенатора Ру. |
| I'll save you a seat by the fire. | Я займу тебе место у огня. |
| Mr. Jane, maybe you'd be better off taking your seat. | Мистер Джейн, может, вам лучше занять свое место. |
| No one even asked me who I thought should fill my seat. | Никто не спросил меня, кто должен занять мое место. |
| Cathy, we'll save you a seat inside. | Кэтти, мы займем тебе место внутри. |
| Maybe that's why he gets out of his seat. | Возможно это причина, из которой он покинул своё место. |
| Vorik, you're in my seat. | Ворик, вы заняли мое место. |
| That wasn't just any seat I took... | Ведь я заняла не случайное место. |
| He knows you moved Glen to the driver's seat. | Он знает, что ты посадил Глена на место водителя. |
| No one is taking your seat, Zelena. | Никто не займет твое место, Зелена. |
| Dorothy is meant to take my seat, which makes me the greatest evil. | Дороти призвана занять мое место, что делает меня величайшем злом. |
| I'll save you a seat, Avram. | Авраам, я займу для тебя место. |
| Pardon me, but you are in my seat. | Простите, но вы заняли мое место. |
| Gave me 500 bucks to hold this seat... | Да. Дал мне 500 $ придержать это место... |
| This is my seat. I've got all my stuff here. | Это моё место, здесь все мои вещи. |