Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "School - Образование"

Примеры: School - Образование
But school costs money. Да, но образование стоит денег.
I want to go to medical school, Хочу получить медицинское образование,
I mean, about school? Да я про образование.
My son has been to school. Мой сын получил образование.
Have you thought about graduate school? Ты не думала продолжить образование?
But she was set on medical school. Но её интересовало медицинское образование.
He then studied at New College, Oxford where he graduated with a first-class honours degree in classics and divinity, and at the London School of Economics, where he gained a Diploma in Social Administration. Окончил в Нью-колледж в Оксфорде, где получил высшее образование с отличием первого класса в области антиковедения и богословия, затем - Лондонскую школу экономики, где он получил диплом в области социального управления.
Education: Bachelor of Arts, Robert College, Istanbul; Degree in law, Faculty of Law, Ankara; Master of Arts, Fletcher School of Law and Diplomacy, Massachusetts. Образование: бакалавр гуманитарных наук, Роберт-Колледж, Стамбул, ученая степень по праву, юридический факультет, Анкара; магистр гуманитарных наук, Флетчерский институт права и дипломатии, Массачусетс.
OIDEL organized the first session of the University Summer School on human rights and the right to education, pursuant to the goals established at the World Conference on Human Rights (Vienna, 1993). ОИДЕЛ организовала первую сессию Летнего университета по правам человека и праве на образование в соответствии с задачами, определенными на Всемирной конференции по правам человека (Вена, 1993 год).
Education: Omsk Higher Police School, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Post-Graduate Course of Academy, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Doctor of Law, specialty in Criminal Law. Образование: Омская высшая полицейская школа, министерство внутренних дел Российской Федерации; курсы аспирантской академической подготовки, министерство внутренних дел Российской Федерации; доктор права, специализация - уголовное право.
Training 850 trainers from the 42 counties, in inclusive education, teaching - learning active methods, development and implementation of School Based Curriculum, remedial education and Second chance programs. подготовка 850 инструкторов из 42 уездов в области инклюзивного (совместного) образования, разработка активных методов "обучая, обучайся сам", разработка и осуществление образовательной программы на базе школы, корректирующее образование программы "второго шанса".
Agricultural Education is available through the University of Guyana and the Guyana School of Agriculture, which promote and support the development of agriculture and forestry through technological advancement and theoretical and practical training of individuals pursuing careers in agriculture, fisheries, forestry and animal health. Сельскохозяйственное образование можно получить в Университете Гайаны и Сельскохозяйственной школе Гайаны, которые поощряют и поддерживают развитие сельского и лесного хозяйства на базе технологического прогресса, а также теоретической и практической подготовки лиц, работающих в области сельского хозяйства, рыбного и лесного хозяйства и ветеринарии.
In 2013, the Ministry of Education and Science started to implement the project "Second Chance Education for Disadvantaged Children with Behavior problems and out of School Children in Georgia". в 2013 году Министерство образования и науки приступило к реализации проекта "Образование второго шанса для детей с поведенческими расстройствами из неблагополучных семей и детей, не посещающих школу, в Грузии".
Human rights education is an integral part of the Plan on Human Rights Education in the School System for 2005 - 2014, a comprehensive programme of the Ministry of Education, Science, Research and Sport. Образование в области прав человека является неотъемлемой частью Плана по включению образования в области прав человека в систему школьного обучения на 2005-2014 годы - всеобъемлющую программу Министерства образования, науки, исследований и спорта.
As stated in the part under article 13 of this report, free and compulsory primary education in Japan has long been guaranteed under the Constitution, the Fundamental Law of Education and the School Education Law. Как указывалось в разделе настоящего доклада относительно статьи 13, бесплатное обязательное начальное образование в Японии уже в течение длительного времени гарантировано в Конституции, Основном законе об образовании и Законе о школьном образовании.
Recognizing that the School continues to make an indispensable contribution to the United Nations community by providing a suitable international education to successive generations of children from that community and others, признавая, что Школа по-прежнему вносит незаменимый вклад в жизнь сообщества Организации Объединенных Наций, предоставляя адекватное международное образование одному за другим поколениям детей представителей этого сообщества и других детей,
Education: Harvard Graduate School of Business Administration, Master of Business Administration, concentrated in strategic planning and organization development; University of Calgary, Bachelor of Commerce, concentrated in general management and economics Образование: Гарвардская школа делового администрирования, магистр делового администрирования со специализацией в области стратегического планирования и развития организационной структуры; Университет Калгари, бакалавр коммерции со специализацией в области общего управления и экономики
kids never went to school. Образование. Дети никогда не ходили в школу.
State school education is free. Государственное среднее образование является бесплатным.
Post-compulsory school students receive State grants. Учащиеся, продолжающие свое образование по окончании средней школы, получают государственные стипендии.
That is me expressing passion about school vouchers. Это я высказываюсь по поводу дотаций на образование, не знаю за или против.
Peter Seeberg graduated from Haderslev Cathedral school in 1943 and pursued an education as an archaeologist. Петер Себерг окончил Хадерлевскую соборную школу в 1943 году и получил образование археолога.
It is stated in the new curricula for the public school system that education in the school shall be non-denominational. В новых учебных программах для государственных школ говорится о том, что образование в школах не должно базироваться на каком-либо одном вероисповедании.
There's a kindergarden as well as dislocated elementary school besides our school. Кроте средней технической школы в Бойнике есть и начальная школа и дошкольное образование.
The school is run in Tamana's school buses, which remain unused for several hours. Передвижная школа обеспечивает бесплатное начальное образование для детей из трущоб буквально по месту жительства.