Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "School - Образование"

Примеры: School - Образование
The majority of the workers are female and 79 per cent have finished elementary school. Большинство работников составляют женщины, и 79 процентов имеют начальное образование.
Other girls, seeing that staying in school does not lead to income, have little incentive to continue their education. У других девочек, видящих, что образование в итоге не приносит дохода, практически нет мотивации продолжать обучение.
However, not all children in this age group are attending school. Вместе с тем не все дети этой возрастной категории получают образование.
The Law on Primary Schools prescribes that primary education is compulsory for all children of school age. В Законе о начальной школе закреплено, что начальное образование является обязательным для всех детей школьного возраста.
Schooling is measured in average numbers of years in school. Образование измеряется средним числом лет обучения.
This suggests that they are staying in school longer or are going on to higher education. Это свидетельствует о том, что они могут позволить себе продлить свое пребывание в школе и/или продолжать свое образование.
Education is measured in terms of average school years. Образование измеряется средним числом лет обучения.
The Committee encourages the State party to carry out comprehensive public education campaigns and to include intercultural education in school curricula. Комитет рекомендует государству-участнику проводить всеохватывающие кампании по информированию населения и включить межкультурное образование в школьные программы.
In other cases, such gains have been associated with major policy changes such as the abolition of school fees. В других случаях достижения были связаны с такими крупными изменениями в области политики, как упразднение платы за школьное образование.
It also offers free primary education to all refugees and asylum-seekers of school age and to those adults who request it. Оно также обеспечивает бесплатное получение начального образования всем беженцам и просителям убежища школьного возраста, а также взрослым, которым необходимо такое образование.
Education for persons with temporary refuge and refugees in Slovenia is free at all levels of the school system. Для лиц, нашедших временное убежище в Словении, и беженцев образование является бесплатным на всех уровнях школьной системы.
New areas of endeavour include campaigns to abolish school fees and an emphasis on children orphaned or made vulnerable by HIV/AIDS. Новые области деятельности включают в себя проведение кампаний по отмене оплаты за школьное образование и уделение повышенного внимания детям, ставшим сиротами или оказавшимся в уязвимом положении из-за ВИЧ/СПИДа.
Displaced children may be denied the right to education due to a lack of birth certificates or inability to pay school fees. Перемещенные дети могут лишаться права на образование из-за отсутствия свидетельств о рождении или неспособности оплатить школьное обучение.
Education reaches into every school and every home. Образование проникает во все школы и дома.
They also have time to go to school, gain an education, or simply to play. У них также появляется время ходить в школу, получать образование и просто играть.
Interventions that eliminate the burden of school fees for girls act as a circuit breaker in such circumstances. В таких обстоятельствах меры, позволяющие устранить бремя платы за школьное образование для девочек, срабатывают по типу предохранителя в электросети.
A college is a higher school which provides college studies and develops applied research and/or professional art. Колледж является высшим учебным заведением, которое предоставляет высшее образование и занимается прикладными исследованиями и/или профессиональным искусством.
Incomplete access to primary education, and dropping out of school at an early age, continue to deny many children the right to basic education. Из-за неполного доступа к начальному образованию и прекращения посещения школы в младшем возрасте многие дети по-прежнему лишены права на базовое образование.
The school provides education, meals, uniforms, transportation, books, supplies and preventive health care for nearly 80 children. Эта школа предоставляет образование, питание, школьную форму, транспорт, учебники, канцелярские принадлежности и профилактическое медицинское обслуживание почти 80 детям.
One of the most important of these problems is, of course, education within the family and at school. Одной из наиболее важных среди этих проблем является, конечно, образование в семье и школе.
Nursery school constitutes the basis of Togo's education system. Дошкольное образование является основой системы образования в Того.
We have been involved with exchange student programmes and getting scholarships for youth to attend school as well as advocating for primary education. Мы участвуем в программах обмена учащимися и получения стипендий для того, чтобы молодые люди могли посещать школу, а также выступаем за начальное образование.
New Future Foundation has been educating students for many years by sending them to school. В течение многих лет Фонд "Новое будущее" обеспечивал образование учащимся, отправляя их в школу.
The Committee notes that human rights education and peace education is insufficient in the school curricula. Комитет отмечает, что образование в области прав человека и воспитание в духе мира не находят достаточного места в школьных программах.
The State provides free basic general compulsory education within the public school system. Государство гарантирует общее основное обязательное бесплатное образование в государственных учебных заведениях.