Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "School - Образование"

Примеры: School - Образование
Look, I finished just six years of school. Ведь смотрите, у меня образование всего 6 классов.
A private school may pursue educational aims of a religious or ideological nature and use teaching methods of its own. Частные школы имеют право давать образование с религиозным или мировоззренческим уклоном и использовать собственные методы обучения.
Education was important for addressing the high level of illiteracy, improving the school drop-out rate, and changing stereotypes. Образование имеет важное значение для решения проблемы, связанной с высоким уровнем неграмотности, снижения масштабов отсева школьников и изменения стереотипов.
Human rights education was provided at all levels of the school system in order to eliminate gender-based discrimination, prejudices and stereotypes. Образование в области прав человека обеспечивается на всех уровнях школьной системы, с тем чтобы ликвидировать дискриминацию, предрассудки и стереотипы, обусловленные гендерными факторами.
Another, more recent, conceptual conflict emanates from the clash between the child's duty to receive education and expulsion from school. Другим более недавним концептуальным конфликтом является противоречие между обязанностью ребенка получать образование и исключением из школы.
Indeed the corollary of the governmental obligation to make primary education compulsory is the duty of the child to attend school. Действительно, из обязательства государств сделать начальное образование обязательным вытекает, что ребенок должен ходить в школу и это - его обязанность.
We believe in educating our children at an early stage and have included human rights education in school curricula nationwide. Мы считаем важным обучение детей на раннем этапе жизни, поэтому мы включили образование по вопросу прав человека в школьные программы по всей стране.
Basic education is the fundamental stage of school education. Базовое образование является основным этапом школьного образования.
After graduating from the basic school, a person may continue study in educational institutions of the following stage. После окончания базовой школы учащийся может продолжать образование в учебных заведениях следующей ступени.
She agreed that there was a need for renewed efforts in helping school drop-outs as education was vital to child development. Она согласилась с тем, что необходимо предпринять дополнительные усилия по оказанию помощи бросившим школу детям, так как образование - это необходимое условие развития ребенка.
For Romani youth who have not completed comprehensive school, general complementary education is arranged. Для молодежи из числа рома, не окончившей общеобразовательную школу, обычно организуется общее дополнительное образование.
Nepal is endeavouring to attain the goal of basic education for all and in this context school education has now been made free. Непал намерен обеспечить базовое образование для всех граждан, поэтому обучение в школах в настоящее время является бесплатным.
Pupils with special needs are as far as possible taken care of within the framework of the ordinary school system. Учащиеся с особыми потребностями, насколько это возможно, получают образование в рамках обычной школьной системы.
The right to education is understood to imply more than access to school. Право на образование подразумевает нечто большее, чем доступ к школьному обучению.
The maximum supplementary grant includes complete compensation for tuition fees or school fees. Максимальная дополнительная стипендия включает полную компенсацию платы за обучение или платы за школьное образование.
Secondary vocational school is being organized as day or evening study in polyvalent schools and vocational schools. Среднее профессиональное образование осуществляется в дневной или вечерней форме обучения в многопрофильных и ремесленных училищах.
Every child with disabilities is enrolled in school according to an admissions agreement specifying the methods of schooling. Все дети-инвалиды получают школьное образование в соответствии со специальным протоколом, в котором определяются условия их учебы.
Such education involves the school, the family and society at large. Подобное образование требует участия школы, семьи и общества.
Girls who left school because of pregnancy could participate in programmes encouraging them to complete their education. Девочки, которые бросают учебу из-за беременности, могут принимать участие в программах, помогающих им завершить свое образование.
Reconsideration of school building design, use of local construction materials, and investment in girls' education. Пересмотр типовых проектов школьных зданий и использование местных строительных материалов и выделение инвестиций на образование для девочек.
Children are not legally subjects of the right to education but rather objects of agreements between their parents and their school. В правовом отношении дети не являются субъектами права на образование, а, скорее, объектами соглашений между их родителями и их школой.
Providing a midday meal to children attending schools improves the rate of school attendance and therefore the right to education. Предоставление обедов детям, посещающим школы, улучшает посещаемость школ и тем самым способствует осуществлению права на образование.
Education is free of charge and includes school transport and textbooks. Образование является бесплатным и включает обеспечение школьным транспортом и учебниками.
Access to the right of education is further hampered by inadequate school facilities and learning and human resources. Еще одним фактором, препятствующим реализации права на образование, является нехватка надлежащих школьных помещений, средств обучения и кадровых ресурсов.
The establishment of women development centres in all the 36 States provide opportunities for young girls who dropped out of school to continue non-formal education. Создание во всех 36 штатах центров развития женщин предоставляет возможности для молодых девушек, бросивших школу, продолжать неформальное образование.