Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "School - Образование"

Примеры: School - Образование
The Malagasy educational system includes an informal education component for persons unable to enrol in a school or are compelled to drop out. Образовательная система Мадагаскара включает неформальное образование, предназначенное для тех, кто не может посещать школу или вынужден досрочно прекратить учебу.
The rest have completed elementary school. У остальных есть начальное школьное образование.
Girl child education and school attendance trails behind boys' in nearly every developing nation. Образование девочек и посещение ими школ ниже аналогичного показателя для мальчиков практически во всех развивающихся государствах.
NIWEP call on the UN to ensure that education in relation to domestic violence is a mandatory part of school curricula. ЕПЖСИ призывает Организацию Объединенных Наций обеспечить, чтобы образование по вопросам насилия в семье стало обязательным элементом школьных учебных программ.
At the parents' choice, compulsory education can be fulfilled through school attendance or private tuition. По выбору родителей обязательное образование может быть получено их детьми в государственных или частных школах.
The proportion of people who did not remain in school after compulsory education has fallen by half since the 1980s. С 1980-х годов доля лиц, которые не продолжили образование после завершения его обязательного цикла, уменьшилась вдвое.
The Minister of Education could grant permission to attend State schools and exempt pupils from the obligation to pay school fees. Министр образования может дать разрешение на посещение государственной школы и освободить ученика от обязанности вносить плату за образование.
I spent thousands of dollars... for you to go to school and learn English. Я потратил тысячи долларов на твоё образование, и обучение английскому.
Female students chose domestic activities at school because the patriarchal education they were receiving encouraged them to do so. Учащиеся девушки выбирают в школе домашние виды деятельности, поскольку получаемое ими патриархальное образование побуждает их к этому.
As noted by NHRCK, middle school education is also compulsory, but parents still need to pay for some portion of the education. Как отметила КНКПЧ, среднее школьное образование также является обязательным, но родителям все же приходится оплачивать определенную его часть.
Non-formal education refers to all educational and training activities organized outside a school setting. Неформальное образование затрагивает все сферы организованной и упорядоченной образовательной деятельности и подготовки вне рамок школы.
At present, nine years of education is compulsory for every girl of school age. В настоящее время каждая девочка, достигшая школьного возраста, обязана посещать школу и получить обязательное 9-летнее образование.
Furthermore, human rights and gender education should be among the most important subjects taught in school. Более того, образование в области прав человека и гендерных вопросов должно стать одним из наиболее важных школьных предметов.
The Constitution guarantees the right to free education up to class 10 (11 years) for all children of school going age. Конституция гарантирует право на бесплатное образование до 10 класса (11 лет) всем детям школьного возраста.
In 2008, CERD encouraged the State to include intercultural education in school curricula. В 2008 году КЛРД призвал государство включить межкультурное образование в школьные программы.
Only 43 per cent of children enrolled at school complete five years of primary education. Только 43% школьников получают полное пятилетнее начальное образование.
A system had been set up to allow pregnant girls to continue their education in another school. Была создана система, призванная помочь беременным девочкам продолжить образование в другой школе.
Once public education had become free of charge, grants were given to parents for the purchase of school supplies. Как только государственное образование стало бесплатным, родителям стали выплачиваться субсидии на приобретение школьных принадлежностей.
Singapore asked how the Government plans to promote education and school attendance and enquired about the lower enrolment of girls. Сингапур спросил о том, как правительство собирается поощрять образование и расширение посещаемости школ и чем объясняется низкий уровень зачисления в школы девочек.
Firstly, such education should start at the formative age, with primary-level school courses designed to instil and foster a culture of lawfulness. Во-первых, такое образование должно начинаться в раннем возрасте на основе предметов начальной школы, которые рассчитаны на то, чтобы привить и развивать культуру законности.
In Mali, education was available in one school for detained persons in the capital city and followed the mainstream curriculum. В Мали образование предоставляется в одной столичной школе для лишенных свободы лиц, а программа обучения в ней соответствует общепринятым нормам.
Education and training of women and girls not attending school was another priority for her Government. Образование и профессиональная подготовка женщин и девочек, не посещающих школу, является еще одним приоритетным направлением деятельности для правительства Буркина-Фасо.
Moreover, the interface between school and society profoundly affects education. Кроме того, на образование глубоко влияет взаимосвязь между школой и обществом.
Prep school, wealthy family, Harvard degree. Подготовительная школа, здоровая семья, образование Гарварда.
I would just like to say that physical education in this school is a disgrace. Я бы хотела сказать, что физическое образование в этой школе ужасно.