Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "School - Образование"

Примеры: School - Образование
School feeding programmes reduced family food shortages and encouraged parents to allow their children, in particular girls, to study. Программы школьного питания позволяют восполнить недостаток продовольствия в семье и поощряют родителей к тому, чтобы дать возможность своим детям, особенно девочкам, получить образование.
Educated: Oxford University (MA) and London School of Economics (PhD) Образование: магистр гуманитарных наук, Оксфордский университет доктор философии, и Лондонская школа экономических наук
The "Let's go to School" socio-educational plan places emphasis on flagship programmes that guarantee the right to education for all. Основные программы плана социальной деятельности в области образования "Идем учиться в школу" направлены на обеспечение всеобщего права на образование.
A delegate went to Madrid in November for the excellent UN Conference on "School Education in Relation with Freedom of Religion or Conviction, Tolerance and non-Discrimination". В ноябре представитель Сети был направлен в Мадрид на превосходно организованную Конференцию «Школьное образование в контексте свободы совести и вероисповедания, терпимости и недискриминации».
She undertook education studies in Barcelona and in Madrid's Escuela Central de Magisterio (Central Education Studies School). Она провела образовательные исследования в Барселоне и в Мадриде, в Escuela Central de Magisterio (Центральное Образование Исследования Школ).
Heads of state educated at the School have included King Abdullah of Jordan, King Felipe VI of Spain, and Gloria Macapagal-Arroyo of the Philippines. Главы государств, получивших образование в Школе, включали короля Иордании Абдаллу, короля Испании Филиппа VI и президента Филиппин Глории Макапагал-Арройо.
He received elementary education in Kraków, at either the Kraków Academy or at the Nowodworski School. Он получил начальное образование в Кракове в Краковском университете или в школе Новодворских.
John McKinlay was educated at Dalinlongart School and migrated to New South Wales, Australia with his brother Alexander in 1836. Джон, получив образование в школе Dalinlongart, иммигрировал в Новый Южный Уэльс вместе со своим братом Александром в 1836 году.
Gabbiadini was born to an English mother and an Italian father in Nottingham, and was educated at Nunthorpe Grammar School in York. Габбьядини родился у английской матери и итальянского отца в Ноттингеме и получил образование в гимназии Нунторпа в Йорке.
He was educated at Batley Grammar School, Wakefield College and Manchester Polytechnic, which he left in 1991 to go to Istanbul to teach English. Он получил образование в средней школе Батли и Manchester Polytechnic, который он оставил в 1991, поехав в Стамбул, преподавать английский язык.
At age two, his family moved south to England, and Williamson was educated at the Central Grammar School for Boys, Birmingham. Его семья позднее переехала на юг Англии, а Уильямсон получил образование в Центральной гимназии для мальчиков в Бирмингеме.
He was educated at the Holy Ghost School and by a private tutor in Basingstoke before going to Oriel College, Oxford. Он получил образование в школе Святого Духа и частного репетитора в городе Бейзингстоук, прежде чем идти в Колледж Ориел, Оксфорд.
Willett was born in Farnham, Surrey, in the United Kingdom, and educated at the Philological School. Уиллет родился в городе Фарнэм (графство Суррей), в Великобритании, и получил образование в школе филологии.
Jacob Bright was educated at the Ackworth School of the Society of Friends, and apprenticed to a fustian manufacturer at New Mills, Derbyshire. Якоб Брайт получил образование в Эквортской школе Общества Друзей и являлся учеником производителя фланели в Нью-Миллс, Дербишир.
Born in Arau, he was educated at the Arau Malay School and later at Penang Free School between 1937 and 1939. Он получил образование в малайской школе Арау, а затем в свободной школе Пенанга (1937-1939).
In the days before the appointment of the 52 new judges, the President of the Supreme Court had stated that although the School of Judicial Training offered training similar to that of the universities, the School was expensive to run. За несколько дней до назначения 52 новых судей Председатель Верховного суда заявил, что, хотя Институт по подготовке судей предоставляет такое же образование, как университеты, содержание этого института представляется достаточно дорогостоящим.
He was sent to England, and finished his education at the Henry Wreight School in Faversham, Kent (now merged into Queen Elizabeth's Grammar School, Faversham), graduating in 1921. Он был отправлен в Англию и завершил своё образование в школе Генри Рейта в Фавершеме, Кент (в настоящее время присоединена к гимназии королевы Елизаветы, Фавершем), которую окончил в 1921 году.
Education: Legal Sciences, National School of Administration, Mali (1975-1979); magistracy, National School of Magistracy, International Section, France (1980-1981). Образование: юридические науки, Национальная школа администрации, Мали (1975-1979 годы); магистратура, Национальная школа магистратуры, международная секция, Франция (1980-1981 годы).
(a) Education: School curricula including sustainable consumption as learning goals; а) Образование: преподавание темы устойчивого потребления в рамках школьной программы
Public primary and secondary education is operated by Putnam County Public Schools, officially known as the Putnam County School District (PCSD). Начальное и среднее образование осуществляется Государственными школами округа Путнэм, официально известного как Школьный округ Путнам Каунти (PCSD).
1965-1970: School of Advanced Medical Studies, National Polytechnic Institute Образование: Высшая медицинская школа Национального политехнического института, 1965-1970 годы
School education was free, even for children who had already reached 16 years of age but had not completed their mandatory schooling. Образование является бесплатным, в том числе для учащихся, которым исполнилось полных 16 лет и которые еще подпадают под требование об обязательном школьном образовании.
He and his three brothers were educated at Felsted School in Essex close to their mother's family home. Он и трое его братьев получили образование в школе Фелстед (англ. Felsted) в Эссексе, недалеко от дома семьи его матери.
Soon after moving to Northwich Brunner became more practically involved with education locally, in particular with the British School in the town. Вскоре, после переезда в Нортвич, Бруннер стал более активно вовлекаться в образование на местах, в особенности в Британской Школе в городе.
He studied at the Bentley School of Accounting and Finance in Boston, Massachusetts, graduating in 1925. Потом он учился в Школе Бухгалтерского учета и Финансов в Бостоне, Массачусетс, к 1925 году получив высшее образование.