Английский - русский
Перевод слова Rural
Вариант перевода Городских

Примеры в контексте "Rural - Городских"

Примеры: Rural - Городских
In urban areas it is easier for women to acquire large properties than in rural areas. В городских районах женщинам проще приобрести большие владения, чем в сельской местности.
There is also a notable difference between levels of poverty in urban centres and rural contexts. Кроме того, отмечается заметное различие между уровнями нищеты в городских и сельских условиях.
Their geographic location - residing in developing or developed countries, poor urban areas or rural areas - affected access to education. Их географическое местонахождение - проживание в развивающихся или развитых странах, в бедных городских районах или в сельской местности - влияют на доступ к образованию.
It is higher in urban areas than in rural areas. В городских районах он выше, чем в сельских.
The Punjab government has announced a number of housing schemes for low income people in rural areas and urban slums. Власти Пенджаба объявили о реализации ряда программ строительства жилья для малоимущих граждан в сельских районах и городских трущобах.
The dynamics of poverty were changing with its decline in rural areas and increase in urban areas. Динамика нищеты меняется, отражая ее снижение в сельских районах и рост в городских районах.
Child labour is more prevalent in rural than in urban areas. Детский труд больше распространен в сельских, чем в городских районах.
A prerequisite for the synthesis of measurement data was the harmonization of the classification of rural, urban and kerbside monitoring stations. Предварительным условием синтеза данных измерений является согласование классификаций сельских, городских и придорожных станций мониторинга.
Despite rapid urbanization, Namibia is still a mainly rural society with fewer than 30 per cent living in urban areas. Несмотря на быструю урбанизацию, Намибия по-прежнему представляет собой главным образом сельское общество, так как менее 30% проживают в городских районах.
These interventions are expected to benefit a population of at least 40,000 rural and 140,000 urban dwellers. Этими мероприятиями предполагается охватить как минимум 40000 сельских жителей и 140000 городских жителей.
Much of the rural to urban movement exacerbates overcrowding in slums of urban centres. Перемещение сельского населения в города, как правило, усугубляет положение с перенаселенностью в трущобах городских центров.
Very few rural households had telephones - only 8 per cent compared with 38 per cent in urban areas. Лишь очень небольшая доля сельских домашних хозяйств имеют телефоны - всего лишь 8 процентов по сравнению с 38 процентами в городских районах.
However, economic returns to education for rural areas continue to lag behind those for urban areas. Вместе с тем, экономическая отдача от образования для сельских районов продолжает отставать от соответствующих показателей городских районов.
Migrants in urban areas do not necessarily originate in rural areas and should not be equated with the urban poor. Мигранты в городских районах вовсе необязательно происходят из сельских районов, и не следует отождествлять их с городской беднотой.
In addition, fertility levels are lower in urban than in rural areas. Кроме того, уровни рождаемости в городских районах ниже, чем в сельских.
With respect to old-age dependency ratios, all five regions have higher values in rural than in urban areas. Что касается доли пожилых иждивенцев, то во всех пяти регионах ее величина в сельских районах выше, чем в городских.
Average levels of educational attainment are higher in urban than in rural areas. В среднем в городских районах достигается более высокий уровень образования, чем в сельских.
Public mental health services are located in metropolitan and rural areas across Western Australia. Во всей Западной Австралии в городских и сельских районах имеются общественные психиатрические клиники.
Age-based retirement in the urban and in the rural setting is subject to different rules. Право на получение пособия по старости в городских районах и в сельской местности регулируется разными правилами.
There has been a push for land tenure regularization in urban areas similar to that in rural areas. Имеют место усилия, направленные на урегулирование прав собственности на землю в городских районах, аналогичные предпринимаемым в этой области мерам в сельских районах.
Education, potable water, adequate sanitation and health services remain pressing needs, particularly in villages and rural areas. К числу безотлагательных потребностей относятся также образование, питьевая вода, надлежащие санитарно-гигиенические услуги и медицинское обслуживание, особенно в сельских населенных пунктах и городских районах.
Unemployment rate for rural areas is only 2.6%. Уровень безработицы в городских районах не превышает 2,6%.
Many poor women and men, particularly in rural areas and urban slums, are excluded from formal financial services. Многие малоимущие женщины и мужчины, особенно проживающие в сельских районах и городских трущобах, исключены из формального сектора финансовых услуг.
The quality of education in rural schools lags far behind that of city schools. Качество обучения в сельских школах существенно отстаёт от городских школ.
Many who migrate from their traditional rural homes to urban areas end up living in poverty in urban slums. Многие представители, которые уезжают из их традиционных домов в сельских районах в городские районы, попадают в условия нищеты в городских трущобах.