Английский - русский
Перевод слова Rural
Вариант перевода Городских

Примеры в контексте "Rural - Городских"

Примеры: Rural - Городских
By the data of the Department of Statistics, rural people are more affected by poverty than urban population. По данным Департамента статистики, нищета затрагивает сельских жителей в большей степени, чем городских.
Average access to safe drinking water services was 3.7 times higher for urban households compared with their counterparts in rural areas. Средний доступ к безопасной питьевой воде среди городских домохозяйств в 3,7 раза выше по сравнению с сельскими.
As studies have shown, children in urban areas are much better educated than those in poorer, rural areas. Исследования показывают, что дети в городских районах имеют гораздо более высокий уровень образования по сравнению с детьми бедных сельских районов.
New housing construction in urban areas has far outpaced construction in rural areas in recent years. В последние годы масштабы нового жилищного строительства в городских районах были значительно шире, чем на селе.
The prevalence is much higher among rural children (40%) than urban (30%). Среди детей, живущих в сельских районах (40%), это явление встречается гораздо чаще, чем среди городских (30%).
The proportion of girls in all levels of schooling tends to be higher in urban areas than rural. Доля девочек на всех уровнях школьного образования, как правило, выше в городских районах.
The teaching of reading and writing in rural areas is lagging well behind that in urban schools. Обучение грамотности в сельских районах существенно отстает от городских школ.
The scourge remains more of an urban phenomenon than a rural one. Явление это по-прежнему более распространено в городских, нежели в сельских районах.
Priority will be given to addressing inequities among poor children and women living in 23 poor urban, rural and remote municipalities. Повышенное внимание будет уделяться ликвидации неравенства между детьми и женщинами из числа неимущего населения, проживающего в 23 отсталых в экономическом отношении городских, сельских и отдаленных муниципалитетах.
The delegates agreed that promoting more efficient use of water, whether in urban or rural settings, required more innovation. Делегаты согласились с тем, что поощрение более эффективного использования воды, будь то в городских или сельских районах, требует более инновационных подходов.
The difficulty of recruiting professionally trained staff has forced rural schools to employ a higher percentage of unqualified teachers than urban schools. Трудность в найме профессионально подготовленных специалистов заставила сельские школы нанимать больше учителей с недостаточной квалификацией, чем это делается в городских школах.
Similarly, the evacuation of waste water is not properly managed in either urban or rural areas. Кроме того, удаление сточных вод не контролируется ни в городских, ни в сельских районах.
Generally, there is a greater variety and quantity of food available in urban areas than in rural areas. Как правило, в городских зонах продовольствие присутствует в большем разнообразии и больших объемах, чем в сельских районах.
There is a large body of evidence suggesting that urban areas on average enjoy much higher health indicators than rural areas. Существует значительный массив данных, указывающих на то, что в городских районах средние показатели здоровья намного выше, чем в сельских.
The prevalence of disability increases with age and is higher in rural areas than it is in urban areas. Распространенность инвалидности повышается с возрастом и выше в сельской местности, чем в городских районах.
Fewer children in rural areas attend school than do children in urban areas. Меньше детей посещает школу в сельской местности, нежели в городских районах.
People in rural and remote areas are less likely to be included in civil registration systems than urban dwellers. У населения сельских и отдаленных районов меньше вероятность быть включенными в системы регистрации актов гражданского состояния, чем у городских жителей.
The development of urban centres can also have a positive effect on rural development given their symbiotic relationship. Развитие городских центров может также оказать позитивное воздействие на развитие сельских районов с учетом их тенденции к взаимовыгодному сосуществованию.
The growth of urban centres will encourage further flow of resources to rural areas. Рост городских центров будет способствовать дальнейшему притоку ресурсов в сельские районы.
Ozone levels tend to decrease in rural locations but increase in urban areas. Уровни концентрации озона имеют тенденцию уменьшаться в сельской местности, но повышаться в городских районах.
As expected, coverage is overall higher in urban areas than in rural ones. Как и ожидалось, в случае городских районов общий охват выше, чем в сельских районах.
Most of the poor live in urban, rather than rural, areas. Большинство бедняков живет в большей мере в городских, а не сельских районах.
While there has been some progress in urban areas, women in rural areas have great difficulty overcoming stereotypes. Тогда как в городских районах наблюдается определенный прогресс, женщины в сельской местности сталкиваются со значительными сложностями в преодолении стереотипов.
Infant mortality is higher in rural areas than in urban areas (Poverty Reduction Strategy Paper, 2009). Младенческая смертность выше в сельской местности, нежели в городских районах (Документ стратегии сокращения масштабов нищеты, 2009 год).
The availability of health-care services in rural areas is not comparable to that in urban areas. Доступность медицинских услуг в сельской местности не сравнима с их доступностью в городских районах.