Английский - русский
Перевод слова Rural
Вариант перевода Городских

Примеры в контексте "Rural - Городских"

Примеры: Rural - Городских
The numbers of women who use modern methods have grown from 18.2 per cent of all women in 1999 to 21 per cent in rural areas and from 33 per cent in 1999 to 41.8 per cent in 2004/2005. Доля женщин в сельских районах, использующих современные методы контрацепции, увеличилась с 18,2 процента от общего числа женщин в 1999 году до 21 процента в 2004 - 2005 годах, а в городских районах - с 33 процентов до 41,8 процента за те же годы.
In particular, employment in the informal sector at the national level increased from 72.1 per cent in 1998 to 76.6 per cent (broken down into 74.7 per cent in the urban areas and 77.3 per cent in the rural areas) in 2001. В 1998 году показатель неформальной занятости среди лиц, проживающих в условиях крайней нищеты, составлял 72,1% на национальном уровне, а в 2001 году он достиг 76,6 % (74,7% лиц в сельской местности и 77,3% - в городских районах).
By comparison with 1965 the total number of marriages was 11,700, or 16.6 per cent, higher in 1993: marriages increased by 24,600 (70.5 per cent) higher in urban areas and fell by 12,800 (36.1 per cent) lower in rural areas. По сравнению с 1965 годом число браков увеличилось на 11700, или на 16,8%, в городских поселениях - на 24600, или на 70,5%, и в сельской местности уменьшилось на 12800, или на 36,1%.
Based on the 2000 Census figures, this study noted that 676 households in rural areas were headed by children aged between 10 and 14, compared to 76 for the same age group in urban areas. Опираясь на данные переписи 2000 года, авторы исследования установили, что 676 домашних хозяйств в сельских районах возглавляли дети в возрасте от 10 до 14 лет, а в городских районах представители этой возрастной группы являлись главами 76 домашних хозяйств.
The measures for the preservation and protection of the family has been concentrated in the urban areas as the stress of the family life is more in those areas as against the cushioning effect of the joint family in the rural areas. Меры по сохранению и защите семьи в основном сосредоточены на городских районах, где стрессовые нагрузки в семейной жизни более высоки, чем в сельской местности, для которой ко всему прочему характерен смягчающий стрессы эффект семьи расширенного типа.
Fertility has a declining trend, it has dropped to 4.8 in the year 2002, urban fertility declined from 4.2 to 3.5 while rural fertility declined by a slightly higher percentage from 7.0 to 5.7. Прослеживается тенденция к сокращению коэффициента рождаемости, который упал до 4,8 в 2002 году, причем в городских районах он снизился с 4,2 до 3,5, а в сельских районах он снизился несколько больше - с 7,0 до 5,738.
A multi- million project which is part of the government's Water Sector Support Program (WASSP) to realise the Water Framework for Action is currently in progress to improve water supply to rural villages and improve the drainage systems for flood prone areas in the town areas. В настоящее время осуществляется многомиллионный проект, являющийся частью государственной Программы развития водоснабжения (ПРВС), направленный на реализацию Стратегии действий по развитию водоснабжения в целях улучшения водоснабжения деревень и модернизации дренажных систем на территориях возможного затопления в городских районах.
In terms of physical calorie in-take, national food poverty index showed an 8% decline over the period (53% decline in urban calorie-based food poverty head count index versus 7.6% rural calorie-based head count index). С точки зрения калорийности пищи, национальный коэффициент продовольственной бедности за данный период понизился на 8% (53-процентное сокращение коэффициента численности населения городских районов, страдающего от продовольственной бедности, в пересчете на калории и 7,6% - для сельских районах).
The urban population has the highest literacy rate (49 per cent), followed by households in the rural areas (20 per cent); in contrast, only 5 per cent of the Kuchi can read. Наивысший уровень грамотности отмечается среди городских семей (49%), следом идут сельские семьи (20%), а среди семей кучи, наоборот, показатель тех, кто умеет читать, самый низкий (лишь 5%).
Annual urban per-capita disposable income rose from 343.4 yuan renminbi in 1978 to 17,175 yuan renminbi in 2009, and annual rural per-capita net income rose from 133.6 yuan renminbi to 5,153 yuan renminbi in 2009 (see Fig. 9). Среднедушевой располагаемый доход городских жителей Китая вырос с 343,4 юаня в 1978 году до 17175 юаней в 2009 году, а реальные доходы сельских жителей возросли со 133,6 юаня в 1978 году до 5153 юаней в 2009 году (см. диаграмму 9).
In other words, the fact of living in a rural area and ethnicity compound gender inequalities. This is clear when one observes that, after non-indigenous men living in urban areas, non-indigenous women living in urban areas have the highest incomes. Иными словами, проживание в сельском районе и этническая принадлежность усугубляют гендерное неравенство; об этом же убедительно свидетельствует то обстоятельство, что после городских мужчин, не принадлежащих к коренному населению, наибольший доход получают городские женщины, не принадлежащие к коренному населению.
Another aim of the programme is to promote social housing, self-help production and self-built homes, all of which continue to be viable solutions for the housing needs of segments of the population living in rural areas, indigenous communities and highly marginalized urban zones. Другая стратегия Программы нацелена на поддержку социального жилья, частного жилищного строительства и строительства собственного жилья как возможностей в удовлетворении потребностей в жилье различных групп населения сельских районов, групп коренных жителей и жителей городских кварталов с высокими уровнями маргинализации.
As many as 60 per cent of all households do not have access to safe water, with the figure proportionally higher in rural areas. As many as 60 per cent of urban households access shallow groundwater that is susceptible to contamination by sewage and other waste. Целых 60% домашних хозяйств не имеют доступа к безопасной воде, причем в сельских районах этот показатель выше. 60% городских домашних хозяйств пользуются грунтовыми водами неглубокого залегания, которые подвержены загрязнению сточными водами и другими отходами.
The rate for females ten years and older is 62.1 per cent compared to 29.8 per cent, while the general illiteracy rate for men and women in the rural areas is 53.3 per cent and in the urban areas 25.8 per cent. Доля неграмотных среди женщин старше десяти лет достигает 62,1 процента, в то время как для мужчин этот показатель составляет 29,8 процента, при этом общий показатель распространения неграмотности для мужчин и женщин в сельских районах составляет 53,3 процента, а в городских районах - 25,8 процента.
The rates of decrease of general and extreme poverty were highest in the rural areas, where they respectively attained 8.3 and 8.9 percentage points, while in the urban areas they were only, respectively, 1.8 and 1.1 percentage points. Наиболее значительное сокращение масштабов общей и крайней нищеты отмечается в сельских районах, где доли соответствующего населения уменьшились соответственно на 8,3% и 8,9%, в отличие от городских зон, где разница едва достигла 1,8% и 1,1%.
Currently, most rural villagers' or urban residents' committees at the grass-roots level have an official who deals with household-registration matters on a full- or part-time basis, assisting the household-registration authorities with the work of registering households belonging to the district. В настоящее время на низовом уровне в большинстве комитетов сельских или городских жителей имеется сотрудник, который занимается вопросами регистрации членов семей, работая полный или неполный рабочий день и помогая органам регистрации населения регистрировать членов семей, проживающих на подведомственных им территориях.
During the same period, the growth in employment for persons in the age group 15 years and above has significantly declined in the rural areas and for women, than in the urban areas and for men. За тот же период существенно снизились темпы роста занятости лиц в возрасте от 15 лет и старше, причем в сельских районах это снижение в большей степени коснулось женщин, тогда как в городских районах - мужчин.
Per capital urban disposable family income and per capita rural net family income in China (1978 - 2009) Располагаемый душевой доход городских домохозяйств и чистый душевой доход сельских домохозяйств Китая в 1978-2009 годах
Continuing urbanization is increasing the proportion of poor people who live in urban areas, but it is projected that 60 per cent of the world's poor will still be in rural areas in 2025.9 Продолжающаяся урбанизация приводит к увеличению числа бедных людей в городских районах, но, несмотря на это, согласно прогнозам, 60 процентов бедного населения мира, будут по-прежнему проживать в сельских районах в 2025 году9.
While 32.2 per cent of births in the rural areas are delivered by a health professional and only 25.5 per cent in a health facility, in urban areas these rates are 78.8 per cent and 63.5 per cent respectively. осуществляются в медицинском учреждении, в городских районах эти показатели составляют соответственно 78,8% и 63,5%. Поэтому возросла материнская смертность и заболеваемость, включая случаи послеродовых свищей.
Literacy rates for women and men in urban areas 'are 88 per cent and 94 per cent, respectively, compared with 66 per cent and 78 per cent in rural areas.' Уровни грамотности среди женщин и мужчин в городских районах составляют "соответственно 88 процентов и 94 процента, в то время как в сельских районах они достигают соответственно 66 процентов и 78 процентов".
(a) The total number of dwellings in the Kingdom is 831,799, 78.6 per cent of which are in urban areas, with the remainder in rural areas; а) общая величина жилищного фонда в Королевстве составляет 831799 единиц, из которых 78,6% жилищ находится в городских районах, а остальная часть - в сельских районах;
Of the total population, 74.7 per cent, that is 75.8 million people, live in urban areas, while the remaining 24.7 million live in rural areas (INEGI). В общем население распределено следующим образом: 74,7%, или 75,8 млн. человек, живет в городских районах, а оставшаяся часть, 24,7 млн., - в сельских районах. (НИСГИ)
Rural rates have scaled up higher relative to urban rates, which adumbrate osmosis of more activities into informal sector. Коэффициенты в сельских районах возрастали более высокими темпами, чем в городских районах, что свидетельствует о расширении экономической деятельности в неформальном секторе.
Rural customers currently cost between 10 and 30 times as much to serve with wire-based telephone service as urban customers. В настоящее время расходы на обслуживание сельских потребителей проводными телефонными службами в 10-30 раз превышают расходы на обслуживание городских потребителей.