Английский - русский
Перевод слова Rural
Вариант перевода Городских

Примеры в контексте "Rural - Городских"

Примеры: Rural - Городских
Despite the country's high coverage for drinking water, access to improved water for disadvantaged communities in conflict-affected rural and fringe urban areas remains low. Несмотря на значительную широту охвата населения страны питьевой водой, доступ к улучшенному водоснабжению для находящихся в неблагоприятном положении общин в затронутых конфликтом сельских и окраинных городских районах остается низким.
This new comprehensive policy, intended to promote sustainable urban development in close harmony with rural development, requires additional funding. Эта новая всеобъемлющая политика, призванная содействовать устойчивому развитию городских районов в тесной взаимосвязи с развитием сельских районов, требует дополнительного финансирования.
Trafficking occurs both in-country, mainly from rural to urban centres, and from and to neighbouring countries. Такая торговля происходит как внутри стран, главным образом из сельской местности, в направлении городских центров, так и на международном уровне.
Significant trafficking occurs in-country, mainly from rural areas towards urban centres, tourist sites and border areas. В значительной мере такая торговля происходит внутри страны, главным образом из сельских районов в направлении городских центров, туристических мест и приграничных районов.
Such benefits are bestowed without discrimination to all of the urban or rural areas and social groups. Данные виды обеспечения предоставляются без дискриминации в городских и сельских районах всем социальным группам.
The programme targets rural and marginal urban sectors without pre-school provision; Программа рассчитана на детей сельских районов и городских окраин, где отсутствуют службы предначального обучения.
In semi-urban and rural areas of all the three northern governorates, the bacteriological contamination exceeded the allowable limits set by WHO. В городских и сельских районах всех трех северных мухафаз бактериологическое заражение превышало установленные ВОЗ пределы.
Until 1992 unemployment was higher in urban areas, but in recent years rural unemployment has grown more rapidly. До 1992 года безработица была выше в городских районах, однако в последние годы наблюдался более интенсивный рост сельской безработицы.
Since 1979 mortality rates among females in urban areas have been higher than in rural areas. После 1979 года коэффициенты смертности среди женщин в городских районах превышали соответствующие показатели по сельским районам.
The average life expectancy in urban areas was higher than in rural areas. В городских районах средняя продолжительность жизни выше, чем в сельских.
In town peripheries and rural municipalities without public sewer systems, sewage is mostly collected in impermeable sumps. В городских окраинных районах и в сельских населенных пунктах, не имеющих коммунальных канализационных систем, стоки в основном собираются в герметичные отстойники.
This decline was more pronounced in urban areas than in rural areas. Тенденция к снижению была более заметна в городских районах, чем в сельских.
The mean household size is slightly larger in rural area than in the urban area. Средний размер домашнего хозяйства несколько выше в сельских районах, нежели в городских районах4.
For instance, policies can be aimed at addressing urban or rural issues, labour markets, health areas, etc. Например, принимаемые меры могут касаться городских или сельских проблем, рынков труда, районов здравоохранения и т.д.
Unemployment remains substantial, especially in urban areas where the ranks of the unemployed have been swelled by migrants from the rural districts. Безработица остается на высоком уровне, особенно в городских районах, где ряды безработных пополняются за счет мигрантов из сельских округов.
Estonia is divided into 15 counties, 207 rural municipalities and 47 towns. Эстония поделена на 15 уездов, 207 городских муниципалитетов и 47 городов.
Maternal deaths are higher in poor rural and isolated areas and poor urban communities. Материнская смертность выше в бедных сельских и изолированных районах и бедных городских общинах.
Marketing opportunities in urban centres are contributing to an expansion of the area under cultivation in rural areas. Маркетинговые возможности городских центров способствуют расширению площади культивируемых земель в сельских районах.
The present guidelines address the human rights implications of development-linked evictions and related displacement in urban and/or rural areas. Настоящие руководящие указания посвящены правозащитным последствиям выселений по соображениям развития и соответствующих перемещений в городских и/или сельских районах.
The urban indigenous population is slightly over this average compared with their peers living in rural areas. У коренных жителей городских районов этот показатель несколько выше среднего по сравнению с коренными жителями, проживающими в сельских районах.
As expected, formal sector activities are more concentrated in urban areas as compared to rural areas. Как можно было предположить, работников формального сектора больше в городских районах, чем в сельских.
There is an imbalance between the urban and the rural populations. Кроме того, наблюдается различие в плотности населения в городских и сельских районах.
The Government also had to ensure that poor children in slums and rural areas also received an education. Правительству также следует принять меры к тому, чтобы дети из малоимущих семей, проживающие в городских трущобах и сельских районах, также получали образование.
Urban land registration has fallen behind registration in rural areas. Процесс регистрации городских земель отстает от аналогичного процесса на селе.
In urban areas, the level of provision with utilities is generally higher than in the rural ones. В городских районах уровень коммунальных услуг, как правило, превышает аналогичный показатель сельских районов.