Английский - русский
Перевод слова Rural
Вариант перевода Городских

Примеры в контексте "Rural - Городских"

Примеры: Rural - Городских
From 2003 to 2010, the poverty rate declined from 40 per cent to 19.1 per cent in urban areas, and from 75.2 per cent to 54.2 per cent in rural areas. За период с 2003 года по 2010 год доля населения с доходами ниже уровня бедности сократилась в городских районах с 40 до 19,1%, а в сельских районах - с 75,2 до 54,2%.
In 2010, the national rate was 94.7 per cent (98.1 per cent in urban areas and 87.9 per cent in rural areas), 9.9 per cent higher than in 2000. В 2010 году этот охват на национальном уровне составлял 94,7%, в том числе в городских районах - 98,1% и в сельских районах - 87,9%; это на 9,9% выше уровня, отмеченного в 2000 году.
Of the total number of women, 57.25 per cent live in urban settlements and 42.75 per cent live in mixed or rural settlements. Из общего числа женщин 57,25% живут в городских поселениях, а 42,75% проживают в сельских районах или поселениях смешанного типа.
As of 2009, 7.8 per cent of the employed population had more than one job, including 2.4 per cent of urban and 10.6 per cent of rural workers. Дополнительную работу по состоянию на 2009 год имели 7,8% занятого населения, в том числе в городских поселениях - 2,4%, в сельской местности - 10,6%.
From the report of the Department of Health, Ministry of Public Health, the ratio of population who have sufficient clean drinking water in 2005 is 96.3% in urban areas and 87.0% in rural areas. По данным Департамента охраны здоровья Министерства здравоохранения, доля населения, имеющего достаточный доступ к чистой питьевой воде, в 2005 году составляла 96,3% в городских районах и 87% в сельских районах.
The GOU adopted NDP and one of its strategic objectives is to ensure that by the year 2015, 77% of households in rural areas and 100% urban dwellers in Uganda should be accessing safe water. Правительство Уганды приняло НПР, одной из стратегических задач которого является обеспечение к 2015 году доступом к безопасной воде 77% домашних хозяйств в сельских районах и 100% городских жителей Уганды.
The sector focuses on water resources management including water for production, rural water supply, urban water supply and sanitation. Основное внимание в этом секторе уделяется управлению водохозяйственной деятельностью, включая обеспечение водой для нужд производства, снабжение водой сельских и городских районов и обеспечение нормальных санитарных условий.
The Directorate of Housing reports that the number of persons per housing unit is 5.2 at national level with majority in urban areas (5.6) compared to rural areas (5.4) thus indicating an increase. Согласно сообщениям Директората по вопросам обеспечения жильем, на национальном уровне приходится 5,2 человека на жилище, причем этот показатель выше в городских районах (5,6), чем в сельских (5,4).
In 2006, about 85 per cent of households noted improvement in their daily life as compared to the previous five years (82.2 per cent in the urban areas and 86 per cent in the rural areas). В 2006 году около 85% домашних хозяйств отметили улучшение в своей повседневной жизни по сравнению с предыдущим пятилетним периодом (82,2% в городских районах и 86% в сельской местности).
In 1999, the average household size was 4.9 persons in the rural areas and 3.5 persons in the urban settlements (Figure 6). В 1999 году средний размер домохозяйств в сельской местности составлял 4,9 человек, в городских поселениях - 3,5 человек (График 6).
According to a speech made in Parliament by the Minister for Finance and Economic Planning in June 2010, rural electrification in Tanzania Mainland is only 20% and in urban areas it is only 14%. В своем выступлении в Парламенте в июне 2010 году министр финансов и экономики отметил, что электрификация сельских районов материковой Танзании составляет только 20%, а городских районов всего лишь 14%.
A lack of infrastructure and the slow expansion of high-speed networks to upgrade legacy services is leaving many rural areas further behind the wealthier, more densely populated urban and peri-urban communities, often compounding the dearth of other resources available in those areas. Неразвитость инфраструктуры и медленное внедрение высокоскоростных сетей, необходимых для модернизации устаревших систем обслуживания, приводят к наращиванию отставания большой части сельских районов от более обеспеченных и густонаселенных городских районов и районов, примыкающих к ним, что зачастую усугубляет нехватку других ресурсов в сельской местности.
This programme of access to social housing goes hand in hand with the government programme for water supply and sanitation, which are also being extended in existing urban areas and rural areas, where a number of villages have already been supplied with drinking water. Эта программа в области строительства доступного социального жилья осуществляется параллельно с государственной программой в области развития системы водоснабжения и канализации, которая также реализуется в уже застроенных городских районах и в сельских районах, где отдельные населенные пункты уже обеспечиваются питьевой водой.
In 2011, the unemployment rate for women in rural areas was 11.2%, while in urban areas the rate was 10.1% (see Article 11). В 2011 году доля безработных женщин в сельских районах составляла 11,2 процента, в то время как в городских районах соответствующий показатель был равен 10,1 процента (см. статью 11).
The strategy aims at promoting sustainable housing and land management in the ECE region by, "balancing the competing demand for and limited supply of available land, minimising the loss of rural land and increasing the efficient use of urban land". Стратегия направлена на поощрение устойчивого жилищного хозяйства и землепользования в регионе ЕЭК за счет "уравнивания конкурентного спроса на имеющиеся земли и их ограниченного предложения, минимизации потерь сельских земель и повышения эффективности использования городских земель".
The percentage of the population with unmet family planning needs in rural areas was twice that of urban areas (27.5 per cent and 15.6 per cent respectively). Доля населения, которое испытывает неудовлетворенные потребности в области семейного планирования в сельских районах, в два раза превышает эту долю в городских районах - 27,5 процента и 15,6 процента, соответственно.
The Population and Housing Census 2000, conducted by the National Statistical Office, showed that 98.2 per cent of urban households and 99.0 per cent of rural households had access to improved water sources. Перепись населения и жилого фонда 2000 года, проведенная Национальным статистическим бюро, показала, что 98,2 процента городских и 99 процентов сельских домашних хозяйств имеют доступ к источнику воды более высокого качества.
Likewise, malnutrition, a proxy for the proportion of the population living below the minimum level of dietary energy consumption, was higher among rural dwellers than among urban dwellers. Аналогичным образом, недоедание (косвенный показатель доли населения, калорийность питания которого ниже минимально допустимого уровня) шире распространено среди сельского населения, чем среди городских жителей.
The mortality rate among boys is higher than among girls, and the mortality rate among children under 5 is 6.8 per cent higher in urban areas than in rural areas. При этом смертность среди мальчиков выше, чем среди девочек, а уровень младенческой смертности детей в возрасте до 5 лет в городских поселениях на 6,8 % выше, чем в сельской местности.
The rate is twice as high for rural (44 per cent) than urban (22 per cent) in Africa. Этот показатель в два раза выше в сельских (44 процента), чем в городских (22 процента) районах Африки.
Nevertheless, significant disparities exist between the proportion of the population with access to improved water sources in rural areas as compared to urban areas due to the high rates of economic development and the processes of urbanization. Тем не менее, значительные различия существуют между долей населения, располагающего доступом к улучшенным источникам водоснабжения в сельских районах, и таким населением в городских районах по причине высоких показателей экономического развития и процесса урбанизации.
In the rural areas, the prevalence of women marrying before 15 years rose to 8 percent, while in the urban areas it stood at 4 percent. В сельских районах численность женщин, вышедших замуж до достижения 15-летнего возраста, выросла до 8 процентов, в то время как в городских районах этот показатель остался на уровне 4 процентов.
Women and girls spend long hours fetching water for household use. 77% of all rural households and 30% of urban households lack systems for solid waste disposal. Женщины и девочки тратят многие часы на доставку воды для использования в домашнем хозяйстве. 77 процентов всех сельских и 30 процентов городских домохозяйств не имеют систем удаления твердых отходов.
In rural areas, the increase is 8.9 points and in urban areas it is 7.8 points. Уровень грамотности в сельских районах повысился на 8,9 процента, а в городских районах на 7,8 процента.
Of the victims of violence in a spousal context, only 4.6 per cent did so (5.8 per cent in urban and 3.6 per cent in rural areas). Что касается супружеского насилия, то с жалобами обратились только 4,6 процента жертв насилия (5,8 процента в городских районах и 3,6 процента в сельских районах).