Okay, people, it's showtime. |
Итак, представление начинается. |
Okay, I got it all planned out. |
Итак, я все спланировал. |
Okay, Natasha, up on your feet. |
Итак, Наташа, поднимайся. |
Okay, guys, let's be clear. |
Итак, говорим начистоту. |
Okay, we're at 11 to one. |
Итак, одиннадцать против одного. |
Okay, so this isn't pre-term labour. |
Итак, это не преждевременные роды |
Okay, the readings are coming in. |
Итак, поступили показания. |
Okay. Lets go over this again. |
Итак, повторим ещё раз. |
Okay, let's move it on here. |
Итак, начнем отсюда. |
Okay, and then the ladies leave. |
Итак, дамы уходят. |
Okay, let's go, guys. |
Итак, поехали, ребята. |
Okay, everybody, split like the Red Sea. |
Итак, покажите мне класс! |
Okay, so you're dying. |
Итак, ты умираешь. |
Okay, you've been officially welcomed. |
Итак, тебя официально поприветствовали. |
Okay, let's get this going. |
Итак, давайте начнем. |
Okay everybody, class is starting. |
Итак, начинаем занятия. |
Okay, let's have a listen. |
Итак, давайте послушаем. |
Okay, so, let the show begin. |
Итак, начинаем представление. |
Okay, so, baseball... is... |
Итак, бейсбол... это |
Okay. So, when we go to fly... |
Итак, когда мы взлетим... |
Okay, everyone listen up. |
Итак, слушайте внимательно. |
Okay, the beauty ambulance has arrived! |
Итак, гламурная неотложка прибыла! |
Okay, I'm in. |
Итак, я внутри. |
Okay, plan of attack. |
Итак! План нападения. |
Okay, Pawnee Parks Department. |
Итак, департамент парков Пауни. |