| Okay, people, it's showtime. | Итак, представление начинается. |
| Okay, I got it all planned out. | Итак, я все спланировал. |
| Okay, Natasha, up on your feet. | Итак, Наташа, поднимайся. |
| Okay, guys, let's be clear. | Итак, говорим начистоту. |
| Okay, we're at 11 to one. | Итак, одиннадцать против одного. |
| Okay, so this isn't pre-term labour. | Итак, это не преждевременные роды |
| Okay, the readings are coming in. | Итак, поступили показания. |
| Okay. Lets go over this again. | Итак, повторим ещё раз. |
| Okay, let's move it on here. | Итак, начнем отсюда. |
| Okay, and then the ladies leave. | Итак, дамы уходят. |
| Okay, let's go, guys. | Итак, поехали, ребята. |
| Okay, everybody, split like the Red Sea. | Итак, покажите мне класс! |
| Okay, so you're dying. | Итак, ты умираешь. |
| Okay, you've been officially welcomed. | Итак, тебя официально поприветствовали. |
| Okay, let's get this going. | Итак, давайте начнем. |
| Okay everybody, class is starting. | Итак, начинаем занятия. |
| Okay, let's have a listen. | Итак, давайте послушаем. |
| Okay, so, let the show begin. | Итак, начинаем представление. |
| Okay, so, baseball... is... | Итак, бейсбол... это |
| Okay. So, when we go to fly... | Итак, когда мы взлетим... |
| Okay, everyone listen up. | Итак, слушайте внимательно. |
| Okay, the beauty ambulance has arrived! | Итак, гламурная неотложка прибыла! |
| Okay, I'm in. | Итак, я внутри. |
| Okay, plan of attack. | Итак! План нападения. |
| Okay, Pawnee Parks Department. | Итак, департамент парков Пауни. |