| Okay, so first we determine the receptive field of all the sensors, right? | Итак, сперва мы определим восприимчивые области датчиков, да? |
| Okay we need to have our moments of leisure, but even at those times, worry about finding activities which may always result in positive things. | Итак мы должны иметь наши моменты отдыха, но даже в те времена, беспокоиться о поиске мероприятий, которые всегда приводят к положительным вещи. |
| Okay, and the keyword here is "classy," all right? | Итак, ключевое слово - "шикарный", понимаете? |
| Okay, you gave me the time I needed to move my operation, I gave you evidence. | Итак, вы мне дали время, чтобы всё свернуть, я дала вам улику. |
| Okay, it's "Hyva Suomi." | Итак, "Хейва суоми". |
| Okay, Zach, when I hear that pop, | Итак, Зак, когда я услышу хлопок, |
| Okay, who can read page 32 for me...? | Итак, кто прочитает текст на странице 32? |
| Okay, so shall we start talking cake concepts? | Итак, начнем, обсудим основную идею торта? |
| Okay, so you called back home and what, you arrange a visit? | Ладно, итак ты позвонил домой и что, назначил встречу? |
| Okay, so how do we find out what's really in it? | Океей, итак как мы узнаем что именно в нём? |
| Okay, Eduardo, did Mr. Zuckerberg say anything to you after you signed the papers? | Итак, Эдуардо, мистер Цукерберг вам сказал что-нибудь после того как вы подписали бумаги? |
| Okay, so obviously these are for cars, but they'll do for now. | Итак, наверняка, это для машин, но сейчас и это сгодится. |
| Okay, so you are having spasms in your lower back? | Итак, вы испытываете спазмы в нижней части спины? |
| It's a tap. (Laughter) Okay, so he attaches it to a transparent pipe, and he turns the water on. | Это кран. (Смех) Итак, он присоединяет к прозрачной трубке кран и включает воду. |
| Okay. So where have we got to? | Итак. К чему мы идём? |
| Okay. Now, I'll count up to ten... and then one of you come up and kiss me. | Итак, я досчитаю до десяти, и один из вас подойдет и поцелует меня. |
| Okay, you have the sun in the center, and then you have the planets. | Итак, в центре у вас Солнце и кроме того есть еще планеты. |
| Okay, so, Michelle called the house a few minutes after 7:00 last night, wanting a ride home from the mall. | Итак, Мишель позвонила домой в начале седьмого вчера вечером и попросила, чтобы её забрали домой из торгового центра. |
| Okay, so you are prepared to resign, effective immediately, and take full responsibility for all the events that transpired at Li'l Sebastian's memorial. | Итак, значит, ты готов уйти в отставку с сегодняшнего дня и взять всю ответственность за то, что произошло на мемориале Малыша Себастьяна. |
| Okay, so we got two people that get grabbed from their hotel room in the middle of the night, and we have no idea how the abductor got in or out. | Итак, двух человек похитили среди ночи из номера в отеле, и мы понятия не имеем, как похититель входил и выходил. |
| Okay, you've all been chosen to help with a very special mission called. | Итак, вы все избраны, чтобы помочь в операции под названием: |
| Okay, Officer Hopps. Let's see those teeth! | Итак, мисс Хопс, покажите зубки! |
| Okay, ladies and gentlemen, it's time for the real Naomi Clark-Miller Party to begin! | Итак, дамы и господа, самое время начать Вечеринку Наоми Кларк-Миллер! |
| Okay, so what do you propose that I say to this girl? | Итак, что вы предлагаете, чтобы я ей сказала? |
| Okay, well, no alibi, but no motive. | Итак, алиби нет, но нет и мотива. |