| Okay, designers, time to make her fab while you rehab. | Итак, дизайнеры, время творить чудо, пока не стало худо. |
| Okay, now that everyone has their doll, let's talk about swaddling. | Итак, раз каждый получил по кукле, пришло время поговорить о пеленании. |
| Okay, we have an assortment of spring rolls here. | Итак, у нас есть спринг роллы в ассортименте. |
| Okay, you guys are the Hatfields. | Итак, ребята, вы Хэтфилды. |
| Okay, we dodged a bullet. | Итак, от пули мы увернулись. |
| Okay, that was the last school myth and it's officially cracked. | Итак, это был последний школьный миф, и он официально разрушен. |
| Okay, Quinn, it's your day to show us your funky side. | Итак, Квинн, сегодня твоя очередь проявить себя в стиле фанк. |
| Okay, so your word must begin with the last letter of the word before it. | Итак, твоё слово должно начинаться на последнию букву слова, которое было перед ним. |
| Okay, so the building's owned by Drake and Sabrina Meyer. | Итак, хозяева этого дома - Дрейк и Сабрина Мейер. |
| Okay, Hefty, take one. | Итак, Силач, один твой. |
| Okay, so, we've got an abandoned '91 Acura registered to one Dimitri Skontos. | Ладно, итак, мы нашли брошенную Акуру '91-го года, зарегистрированную на некоего Димитрия Сконтоса. |
| Okay, well, here's what I know. | ЧИН: Итак, вот что я узнал. |
| Okay, but I think it's too long. | Да, но мне она итак кажется черезчур длинной. |
| Okay, so the correspondences between Frost and Van Horn were intentionally innocuous. | Кетрин: хорошо, итак, корреспонденция между Фростом и Ван Хорном была намеренно безобидной. |
| Okay, so it's right, left, circle hip. | Хорошо, итак, вправо, влево, круг бедрами... |
| Okay, so we're going to do a show, showcase your talent. | Итак, мы устроим шоу, чтобы показать твой талант. |
| Okay, so you lost that hand. | Итак, ты проиграла эту сдачу. |
| Okay, ladies, you'll have five minutes to talk to each man. | Итак, дамы, у вас будет пять минут для того, чтобы поговорить с каждым мужчиной. |
| Okay, millionaires, the moment all these beautiful ladies have been waiting for. | Итак, миллионеры, это момент, которого ждут все эти прекрасные дамы. |
| Okay, Heather extorts three couples for thousands in extra cash. | Итак, Хэзер вымогала у трёх пар тысячи долларов наличкой. |
| Okay, we're back in business. | Итак, мы снова в деле. |
| Okay, so you work your way up the food chain. | Итак, вы пробились на вершину пищевой цепочки. |
| Okay, listen, here's the thing. | Итак, слушай, в чем смысл. |
| Okay, we got several good lifts off the device. | Итак, мы получили кое-какую полезную информацию после обработки устройства. |
| Okay, so here's what you do. | Итак, вот что надо сделать. |