Примеры в контексте "Okay - Итак"

Примеры: Okay - Итак
Okay, looks like the thieves were in and out in under two minutes. Итак, похоже, что воры провели здесь не более двух минут.
Okay, so you got off to a rough start. Итак, у тебя было тяжелое начало.
Okay, tonight's call to arms is really about each and every one of us and our dreams. Итак, сегодняшняя повестка дня действительно касается каждого из нас и наших мечтаний.
Okay, these are cut and cooled. Итак, эти нарезаны и охлаждены.
Okay, we need to figure out whether this crash was an accident or part of a deliberate escape plan. Итак, нам надо выяснить, была ли эта авария несчастным случаем или частью продуманного плана побега.
Okay, Doc, it has been real. Итак, док. будем реалистами.
Okay, so the cat stinks, but you love it. Итак, кот воняет, но вам это нравится.
Okay, ladies and gentlemen, listen up. Итак, дамы и господа, слушайте меня.
Okay, once we get above here, above the South Col our bodies will be literally dying. Итак, когда мы поднимемся сюда, выше Южного седла, наши тела будут в буквальном смысле умирать.
Okay, look, I've got bad news and a crazy idea. Итак, слушайте, у меня есть плохая новость и безумная идея.
Okay, so we're halfway through act one. Отлично, итак, мы на полпути первого акта.
Okay, so he's Cyrus' thug. Хорошо. Итак, он громила Сайруса.
Okay. So, you've learned about assessment from the safety of a controlled environment. Итак, вы узнали все об оценке в безопасной и контролируемой атмосфере.
Okay, so please, Just play along with her fake story. Итак, Пожалуйста, просто подыграйте ей в ее фальшивой истории.
Okay. So, in that high-security building is one of the Inhuman registration information servers. Итак, в этом здании с высоким уровнем защиты находится один из серверов, содержащих информацию о зарегистрированных Нелюдях.
Okay, show's over, guys. Итак, шоу закончилось, ребята.
Okay, we got weapons, but we need ammo, kerosene. Итак, оружие у нас есть, но нужны патроны и керосин.
Okay so we all need to think like Murphy. Итак, нам всем надо думать как Мерфи.
Okay. Alarms and wards are down. Итак, сигналка и защитные чары отключены.
Okay, my understanding is there's a problem with the water. Итак, насколько я понял, есть проблемы с водой.
Okay, children, let's take our seats. Итак, дети, рассаживайтесь по местам.
Okay, Joe, repeat after me. Итак, Джо, повторяй за мной.
Okay, so come to me whenever you have your pitches. Итак, приходите ко мне как только у вас появятся идеи.
Okay, making someone happy is a transformational experience. Итак, "Порадуй кого-нибудь" - это трансформирующий опыт.
Okay, so day 1, Kelly's abducted. Итак, день первый: Келли была похищена.