| Okay, question number four, come on. | Итак, четвертый вопрос, давай. |
| Okay, so now, the rabbit, he's wearing a suit. | Итак, кролик, он носит костюм. |
| Okay, all right, open them up. | Итак, ладно, открывай глаза. |
| Okay, dwarves, that's your cue. | Итак, гномы, ваш выход. |
| Okay, so they kissed in front of the child. | Итак, они целовались при ребенке. |
| Okay, so it was definitely Sutton who called your house. | Итак, это точно Саттон звонила тебе домой. |
| Okay, I'm about to break the law. | Итак, я вот-вот нарушу закон. |
| Okay, we have to take out the guards. | Итак, нам нужно избавиться от охраны. |
| LESLIE: Okay, so let's get ready for the photo, guys. | Итак, приготовьтесь к съемке, ребята. |
| Okay, let's start with today's business. | Итак, перейдем к нашим делам. |
| Okay, you guys, welcome to the first informal read-through of the Untitled Mary Halloran Project. | Итак, добро пожаловать на первое неофициальное прочтение "Безымянного проекта Мэри Халлоран". |
| Okay, breaking up is actually pretty simple. | Итак, разорвать отношения довольно просто. |
| Okay, so the elements of false imprisonment are... | Итак, незаконное лишение свободы включает... |
| Okay. So, you talked to Jackson. | Итак, вы разговаривали с Джексоном. |
| Okay, so his aide asked you to supply a cover story. | Итак, его помощник попросил вас создать легенду. |
| Okay, the first step is we call all the clients. | Итак, первым делом мы звоним всем клиентам. |
| Okay, it's like, there are my earrings. | Итак, вот там мои сережки. |
| Okay, you heard the Veep's statement. | Итак, вы слышали заявление вице. |
| Okay, we're going to roll up this newspaper. | Итак, нам нужно свернуть вот эту газету. |
| Okay, this is Kevin Durant and Russell Westbrook after a bad loss. | Итак, это Кевин Дюрант и Расселл Уэстбрук после тяжёлого поражения. |
| Okay, everyone, I've tallied the votes. | Итак, ребята, я посчитала голоса. |
| Okay, we are... we are looking at one Archie Baxter. | Итак, мы... смотрим на Арчи Бакстера. |
| Okay, KQUT traffic chopper spotted smoke on their morning flyover around 8:00. | Итак, патрульный вертолёт заметил дым около 8 утра. |
| Okay, Austin, get ready to meet your newest Hurl Scout. | Итак, Остин, поприветствуйте нашего нового "Скаута". |
| Okay, you need to get some sleep. | Итак, тебе нужно немного поспать. |