| Okay, so I've got the results of your genome sequencing here. | Итак, готовы результаты. исследования твоего генома. |
| Okay, everybody, let the games begin. | Итак, народ, начинаем играть. |
| Okay, so you graduated from Queens College with a business major. | Итак, ты окончил колледж в Квинсе по коммерческой специальности. |
| Okay. You need to time your contractions. | Итак, надо засечь время схваток. |
| Okay, go ahead, Ms. Hamilton. | Итак, вперёд, мисс Гамильтон. |
| Okay, Monica, you play the teenage daughter. | Итак, Моника, ты играешь девочку-подростка. |
| Okay, he's returning to the podium. | Итак, он возвращается на трибуну. |
| Okay, so our shield is already activated. | Итак, наш щит уже активирован. |
| Okay, Junior, but we're here if you need us. | Итак, джуниор, мы будем рядом, если понадобимся. |
| Okay, so... the windows in there are boarded up. | Ладно, итак... окна там заколочены. |
| Okay, so the guy was on a diuretic. | Ладно, итак, парень принимал мочегонное. |
| Okay, so, I'll see you tonight. | Хорошо, итак, увидимся вечером. |
| Okay, so, you're Alfie Rentman. | Итак, ты - Альфи Рентмен. |
| Okay, so, I got some background on Delia. | Итак, я получил некоторые сведения о Делии. |
| LAVON: Okay, so, about this Shakespeare show... | Итак, об этом Шекспировском шоу... |
| Okay, we got at 9:00 a.m., so easy on the mini-bar tonight. | Итак, выходим в девять утра, так что полегче с мини-баром сегодня вечером. |
| Okay, if we see different types of cells, it means the teratoma's likely benign. | Итак, если увидим разные типы клеток, значит, тератома доброкачественная. |
| Okay, ladies and gentlemen, welcome to your new classroom. | Итак, леди и джентльмены, добро пожаловать в ваш новый класс. |
| Okay, so you admit that this is you dressed up in your body guard's clothes, leaving the premises. | Итак, вы признаёте, что это вы, переодетый в одежду вашего охранника, покидаете помещение. |
| Okay, our product is SmartSpecs. | Итак, наш продукт - Умные очки. |
| Okay, so fever, anemia, schistocytes. | Итак, жар, анемия, шизоциты. |
| Okay, first thing we need to do is lay out the time line, get the story straight. | Итак первое, что нам нужно сделать это выстроить временную последовательность восстановить историю. |
| Okay, so it was used in an unsolved espionage case two years ago. | Итак, он был использован в нераскрытым деле о шпионаже, два года назад. |
| Okay, so Captain Holt leaves fencing and heads north. | Итак, капитан Холт вышел из клуба и направился на север. |
| Okay, son, wind it up tight like I showed you. | Итак, сынок, затяни-ка узел, как я тебе показывал. |