Okay, enough with the escalating drama. |
Итак, давай покончим с драмой. |
Okay, Nancy Drew and the Mysterious Charming Clock. |
Итак, Нэнси Дрю и Волшебные Загадочные Часы. |
Okay, name-calling, screaming and dish-throwing are allowed. |
Итак, обзывательство, крики и битьё посуды разрешено. |
Okay, my friends, I repeat: no emotions. |
Итак, друзья, еще раз: никаких эмоций. |
Okay, suspicious words and phrases. |
Итак, подозрительные слова и фразы. |
Okay, Valentina, girl, show me what you got. |
Итак, Валентина, девочка, покажи мне что ты можешь. |
Okay, Joanna, Ben's with me and we're standing by. |
Итак, Джоанна, Бен со мной и мы на связи. |
Okay, while we're waiting for the ball to arrive, here's some fun facts about Mars. |
Итак, пока мы ждём прибытия мяча, вот вам несколько интересных фактов о Марсе. |
Okay, so A.R.G.U.S. has a transport plane that can take the meta-humans to Lian Yu. |
Итак, у А.Р.Г.У.С.а есть самолёт, который может переправить мета-людей на Лиан Ю. |
Okay, the green bar is what you spend every month on stuff you need. |
Итак, столбик зеленого цвета показывает, сколько вы тратите в месяц на что-то необходимое. |
Okay, clearly we're under the microscope on this one. |
Итак, для ясности, мы у него под колпаком. |
Okay, so rule number six... we have to make a good riddance list. |
Итак, правило номер 6... вы должны составить список его ужасных качеств для избавления. |
Okay, then, there's... that one. |
Итак, вот... ваша копия. |
Okay, so unless Straithan reanimated as a zombie, he is definitely and simply dead. |
Ладно, итак если только Стрейтон не восстал как зомби, он безусловно и точно мертв. |
Okay, so we're only testing shoes and boots with pointed toes. |
Ладно, итак, мы проверяем только туфли и ботинки с зауженными носками. |
Okay, we cannot throw Antonio under the bus. |
Итак, Антонио мы под каток бросать не будем. |
Okay, there's the Mustang. |
Итак, есть "мустанг". |
Okay, Karl was actually a ballet dancer in real life. |
Итак, Карл, на самом деле, был танцором балета. |
Okay, everyone, the festivities commence in four seconds. |
Итак, все, церемония начнется через 4 секунды. |
Okay, this time, try to be a little less stiff, Dr. Brennan. |
Итак, в этот раз, попробуйте быть менее зажатой, доктор Бреннан. |
(Gordon) Okay, ladies, here we go. |
(Гордон) Итак, девушки, начали. |
(Gordon) Okay, blue team. |
(Гордон) Итак, голубая команда. |
Okay, look for the door in the forward bulkhead. |
Итак, обрати внимание на дверцу в носовом отсеке. |
Okay, Phillip Montrose was arrested... for criminal trespass two months ago in Connecticut. |
Итак, Филип Монтроуз арестовывался за вторжение в частные владения, два месяца назад в Коннектикуте. |
Okay, bees... here's your lunch. |
Итак, пчелки... вот и ваш обед. |