| Okay, enough with the escalating drama. | Итак, давай покончим с драмой. |
| Okay, Nancy Drew and the Mysterious Charming Clock. | Итак, Нэнси Дрю и Волшебные Загадочные Часы. |
| Okay, name-calling, screaming and dish-throwing are allowed. | Итак, обзывательство, крики и битьё посуды разрешено. |
| Okay, my friends, I repeat: no emotions. | Итак, друзья, еще раз: никаких эмоций. |
| Okay, suspicious words and phrases. | Итак, подозрительные слова и фразы. |
| Okay, Valentina, girl, show me what you got. | Итак, Валентина, девочка, покажи мне что ты можешь. |
| Okay, Joanna, Ben's with me and we're standing by. | Итак, Джоанна, Бен со мной и мы на связи. |
| Okay, while we're waiting for the ball to arrive, here's some fun facts about Mars. | Итак, пока мы ждём прибытия мяча, вот вам несколько интересных фактов о Марсе. |
| Okay, so A.R.G.U.S. has a transport plane that can take the meta-humans to Lian Yu. | Итак, у А.Р.Г.У.С.а есть самолёт, который может переправить мета-людей на Лиан Ю. |
| Okay, the green bar is what you spend every month on stuff you need. | Итак, столбик зеленого цвета показывает, сколько вы тратите в месяц на что-то необходимое. |
| Okay, clearly we're under the microscope on this one. | Итак, для ясности, мы у него под колпаком. |
| Okay, so rule number six... we have to make a good riddance list. | Итак, правило номер 6... вы должны составить список его ужасных качеств для избавления. |
| Okay, then, there's... that one. | Итак, вот... ваша копия. |
| Okay, so unless Straithan reanimated as a zombie, he is definitely and simply dead. | Ладно, итак если только Стрейтон не восстал как зомби, он безусловно и точно мертв. |
| Okay, so we're only testing shoes and boots with pointed toes. | Ладно, итак, мы проверяем только туфли и ботинки с зауженными носками. |
| Okay, we cannot throw Antonio under the bus. | Итак, Антонио мы под каток бросать не будем. |
| Okay, there's the Mustang. | Итак, есть "мустанг". |
| Okay, Karl was actually a ballet dancer in real life. | Итак, Карл, на самом деле, был танцором балета. |
| Okay, everyone, the festivities commence in four seconds. | Итак, все, церемония начнется через 4 секунды. |
| Okay, this time, try to be a little less stiff, Dr. Brennan. | Итак, в этот раз, попробуйте быть менее зажатой, доктор Бреннан. |
| (Gordon) Okay, ladies, here we go. | (Гордон) Итак, девушки, начали. |
| (Gordon) Okay, blue team. | (Гордон) Итак, голубая команда. |
| Okay, look for the door in the forward bulkhead. | Итак, обрати внимание на дверцу в носовом отсеке. |
| Okay, Phillip Montrose was arrested... for criminal trespass two months ago in Connecticut. | Итак, Филип Монтроуз арестовывался за вторжение в частные владения, два месяца назад в Коннектикуте. |
| Okay, bees... here's your lunch. | Итак, пчелки... вот и ваш обед. |