| Okay, so we're in France and we're making the toast. | Ладно, итак мы во Франции и мы жарим гренки. |
| Okay, well, mom, how can we help? | Хорошо, итак, мама, мы можем помочь? |
| Okay, so Tanya sends the photos and the letters to the middleman, then the middleman puts them in the safety deposit box for Agnes. | Хорошо, итак Таня отправляет фото и письма посреднику, а посредник кладет их в сейфовую депозитную ячейку для Агнес. |
| Okay, so, we have a love triangle, an accidental pregnancy, an accidental death. | Итак, у нас есть любовный треугольник, случайная беременность, случайная смерть. |
| Okay, so, you remember the talking points I sent over? | Итак, ты помнишь основные тезисы, которые я прислала? |
| Okay, Mick's on the mend and Einstein and his ex are safe and sound with the security detail. | Итак, Мика заштопали, а Эйнштейн и его бывшая живы-здоровы и к ним приставлена охрана. |
| Okay, Mr. Mandelbaum, what do you want me to do? | Итак, мистер Манделбаум, что вы хотите чтобы я сделал? |
| Okay, so Zapata used her burner phone to send me some intel on Devon and I found a gun range in the White Mountains that lines up with Devon's story. | Итак, Запата воспользовалась своим телефоном, чтобы прислать мне кое-какие данные на Девон, и я нашла стрельбище в Уайт-Маунтинс, которое подходит под рассказ Девон. |
| Okay, Dr. Lecter, why don't you take a seat? | Итак, доктор Лектер, почему бы вам не присесть? |
| Okay, "Justin... Peter... Griffin." | Итак, "Джастин Питер Гриффин" |
| Okay, Los Angeles, are we ready to end this thing? | Итак, Лос Анжелес, готовы к последнему трюку? |
| Okay, is everything on schedule for President Haddad to go to Malta? | Итак, все готово для поездки президента Хаддада на Мальту? |
| Okay. Mrs. McKnight. Each One Teach One. | Итак, миссис Макнайт. "Тет-а-тет". |
| Okay, so Reuben is the one who picked you up in the van? | Итак, Рубен и есть тот, кто подобрал тебя на фургоне? |
| Okay, so we have looked through all of your papers and as far as we can see, everything seems to be in order. | Итак, мы просмотрели все бумаги. и, как мы можем заметить, все кажется в порядке. |
| Okay, so what are we doing here? | Итак, что мы будем делать? |
| Okay, the big sniper battle in the film begins around the middle of the third reel. | Итак, сцена, где наш стрелок начинает палить где-то в середине З-ей бобины. |
| Okay, so you've got a strong marriage, but in terms of your qualifications - | Итак, у вас прочный брак, но что касается вашей квалификации... |
| Okay. Before I leave this place for the last time ever, has anyone seen Gob? | Итак, пока я не ушёл отсюда навсегда, кто-нибудь видел Джоба? |
| Okay, so now she has two motives to kill him: | Итак, теперь у неё есть 2 мотива убить его: |
| Okay, Herb, what can I do you for? | Итак, Херб, Чем могу помочь? |
| Okay, so here's how this - What are you doing? | Ладно, итак вот как это случилось - Что вы делаете? |
| Okay. So, what do we have here? | Итак, что у нас тут? |
| Okay, so, I go to meet Jerry Seinfeld at this horrible coffee shop, right? | Итак, я иду на встречу с Джерри Сайнфелдом в это ужасное кафе. |
| Okay, so, what's your point? | Итак, в чём твоя мысль? |