Примеры в контексте "Okay - Итак"

Примеры: Okay - Итак
Okay, what do we do? Итак, что же сделали мы?
Okay, so I've got 72 hours to be the best softball player of all time so someone doesn't get fired. Ладно, итак, у меня 72 часа, чтобы стать лучшим игроком в софтбол всех времен, и тогда никого не уволят.
Okay, so... look who Madeline was arguing with the Saturday before she was killed. Ладно, итак. Посмотри, с кем ругалась Мэделин в субботу перед тем, как ее убили.
I'm getting there. Okay. Итак, я танцевала около пяти минут.
Okay, so, I found a few hair follicles from the container with the roots still attached. Итак, я нашёл несколько волосяных фолликул в контейнере, корни до сих пор на месте.
Okay, so how do we understand this? Итак, как же нам в этом разобраться?
Okay, well who were these people? Итак, кто были эти люди?
Okay, Brooke Davis, this is it - the day you've always dreamed about. Итак, Брук Дэвис, вот и он - день, о котором ты всегда мечтала.
Okay, my original plan was to tape together a bunch fish sticks to make you a prosthetic pair of people legs. Итак, мой изначальный план был примотать друг к другу рыбных палочек и сделать тебе из них пару человеческих ног.
Okay, leader, what you got? Итак, лидер, что делать будем?
Okay, what activities interest you? Итак, какая деятельность тебя интересует?
Okay, here we are in Atlanta, Georgia. Итак, мы - в Атланте, штат Джоржия.
Okay, guys, whenever things go sideways, one of you usually has a good idea why. Итак, ребята, как бы все не шло наперекосяк, один из вас обычно сообразит почему.
Okay, princesses, your castle awaits! Итак, принцессы, ваш замок готов!
Okay, does everybody have pizza? Итак, у всех есть пицца?
Okay, a major indicator of hypokalemia is? Итак, главный показатель гипокалиемии это? ...
Okay, now, heart stays here... as O makes his way over here. X counters thusly. Итак, сердечко остаётся здесь... пока "о" прокрадывается вот сюда... икс идёт наискосок.
Okay, so we ended on quite a cliffhanger. Итак, мы прервались на самом интересном месте.
Okay, ladies and gentlemen, we have a live flame coming. Итак, дамы и господа, у нас тут будет открытый огонь.
Okay, Peter Roach, where are you? Итак, Питер Роач, где ты?
Okay, time to put your money where your mouth is about helping me find Camille, 'cause Raph... Итак, время вложить все силы на то, чтобы помочь мне найти Камиллу, потому что Рафа...
Okay, so a full-grown man bit you? Ладно, итак взрослый мужчина укусил тебя?
Okay, it's time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. Ладно, пришло время взглянуть и обсудить пакетик с анонимными записками. Итак, что у нас на этой неделе.
Okay, so, I really took all of your notes from "My Headband" to heart. Хорошо, итак, я действительно учла все твои замечания по поводу "Ободка для волос".
Okay, so did you ever ship and pack a guillotine? Хорошо, итак, Вы когда-либо отправляли и упаковывали гильотину?