| Okay, what do we do? | Итак, что же сделали мы? |
| Okay, so I've got 72 hours to be the best softball player of all time so someone doesn't get fired. | Ладно, итак, у меня 72 часа, чтобы стать лучшим игроком в софтбол всех времен, и тогда никого не уволят. |
| Okay, so... look who Madeline was arguing with the Saturday before she was killed. | Ладно, итак. Посмотри, с кем ругалась Мэделин в субботу перед тем, как ее убили. |
| I'm getting there. Okay. | Итак, я танцевала около пяти минут. |
| Okay, so, I found a few hair follicles from the container with the roots still attached. | Итак, я нашёл несколько волосяных фолликул в контейнере, корни до сих пор на месте. |
| Okay, so how do we understand this? | Итак, как же нам в этом разобраться? |
| Okay, well who were these people? | Итак, кто были эти люди? |
| Okay, Brooke Davis, this is it - the day you've always dreamed about. | Итак, Брук Дэвис, вот и он - день, о котором ты всегда мечтала. |
| Okay, my original plan was to tape together a bunch fish sticks to make you a prosthetic pair of people legs. | Итак, мой изначальный план был примотать друг к другу рыбных палочек и сделать тебе из них пару человеческих ног. |
| Okay, leader, what you got? | Итак, лидер, что делать будем? |
| Okay, what activities interest you? | Итак, какая деятельность тебя интересует? |
| Okay, here we are in Atlanta, Georgia. | Итак, мы - в Атланте, штат Джоржия. |
| Okay, guys, whenever things go sideways, one of you usually has a good idea why. | Итак, ребята, как бы все не шло наперекосяк, один из вас обычно сообразит почему. |
| Okay, princesses, your castle awaits! | Итак, принцессы, ваш замок готов! |
| Okay, does everybody have pizza? | Итак, у всех есть пицца? |
| Okay, a major indicator of hypokalemia is? | Итак, главный показатель гипокалиемии это? ... |
| Okay, now, heart stays here... as O makes his way over here. X counters thusly. | Итак, сердечко остаётся здесь... пока "о" прокрадывается вот сюда... икс идёт наискосок. |
| Okay, so we ended on quite a cliffhanger. | Итак, мы прервались на самом интересном месте. |
| Okay, ladies and gentlemen, we have a live flame coming. | Итак, дамы и господа, у нас тут будет открытый огонь. |
| Okay, Peter Roach, where are you? | Итак, Питер Роач, где ты? |
| Okay, time to put your money where your mouth is about helping me find Camille, 'cause Raph... | Итак, время вложить все силы на то, чтобы помочь мне найти Камиллу, потому что Рафа... |
| Okay, so a full-grown man bit you? | Ладно, итак взрослый мужчина укусил тебя? |
| Okay, it's time to look at our anonymous class discussion bag and see what we have this week. | Ладно, пришло время взглянуть и обсудить пакетик с анонимными записками. Итак, что у нас на этой неделе. |
| Okay, so, I really took all of your notes from "My Headband" to heart. | Хорошо, итак, я действительно учла все твои замечания по поводу "Ободка для волос". |
| Okay, so did you ever ship and pack a guillotine? | Хорошо, итак, Вы когда-либо отправляли и упаковывали гильотину? |