Примеры в контексте "Okay - Итак"

Примеры: Okay - Итак
Okay, Gene, let's start with an easy mark. Итак, Джин, начнём с малого.
Okay, well, my mom relapsed on painkillers. Итак, моя мама совершила рецидив таблетками.
SLIM: Okay, boys, let's go through it one last time. Итак, ребята, сегодня будет последний раз.
Okay, I've tracked Grimes forward in time using archive satellite footage. Итак, я отследил маршрут Граймса с помощью архивных кадров спутника.
Okay, he's taking the stairs to the lower level of the parking structure. Итак, он спускается по ступенькам на нижний уровень парковки.
Okay, so, Phil guzzles rat poison in his fro-cap. Итак, Фил выпил крысиный яд прямо из шоко-кружки.
Okay, so fibre from shirt on left shoulder. Итак ниточка от рубашки на левом плече.
Okay, so, over here is my bedroom. Итак, вот здесь моя спальня.
Okay. So we have some real solid interest here. Итак, у нас есть очень заинтересованные лейблы.
Okay, so, this phantom-Clark thing was inhabiting humans. Итак, этот фантом-Кларк вселялся в людей...
Okay, guys, we've served our last free meal. Итак, парни, мы больше не работаем бесплатно.
Okay, let's review our simple harmonies. Итак, повторим наши простые гармонии.
Okay, so the doors and windows are sealed. Итак, двери и окна запечатаны.
Okay, we have the pie-stravaganza party platter and three forks. Итак, экстра набор для вечеринки и три вилки.
Okay, so three books on a desert island, Angela. Итак, три книги на необитаемый остров.
Okay, so just send the index to the scene. Итак, просто отправить индекс картинки.
Okay, we are running out of time. Итак, у нас мало времени.
Okay, so the Queen of England is now a Zygon. Итак, теперь Королева Англии - Зайгон.
Okay, so the receiver was made from a rare Lazarus 1941 hobby car. Итак, приёмник был сделан из редкой коллекционной машинки.
Okay. I see a small indentation on the ulna. Итак, я вижу маленькую вмятину на суставе.
Okay. One coffee, two cream. Thanks, Cam. Итак, один кофе, пара сливок.
Okay, the hearing's set for tomorrow. Итак, слушание назначено на завтра.
Okay, I want complete honesty, full disclosure, no holds barred. Итак, мне нужна честность, открытость, никаких запретов.
Okay, so here's what I'm thinking. Итак, вот что я задумала.
Okay, so we have given you Abigail. Итак, мы отдали тебе Эбигейл.