Okay, first of all, don't ever say that. |
Итак, во-первых, никогда это не говори. |
Okay, so how do we turn this orb off? |
Итак, как нам выключить эту сферу? |
Okay, now, why is it necessary to inspire employees? |
Итак, почему важно вдохновлять подчиненных? |
Okay, Francesca, do you remember the name of your hotel? |
Итак, Франческа, вы помните название своего отеля? |
Okay. On the count of three, I'll shoot the fire extinguisher and get him airborne. |
Итак, на счет три я открою огнетушитель и шугану его. |
Okay, so I've got three sizes, and you can try them in the men's room. |
Итак, у меня тут три размера, можешь примерить в мужском туалете. |
Okay, so... we know the direction which the initial radio signal came from, right? |
Ладно, итак... мы знаем направление, откуда пришел первоначальный радио-сигнал, правильно? |
Okay, so, what do you think? |
Хорошо, итак, что ты думаешь? |
Okay, so let's sit here and we'll sip a little champagne and... you can describe her to me. |
Хорошо, итак... давайте присядем, выпьем немного шампанского и... вы мне её опишете... |
Okay, so, how's the room? |
хорошо, итак, как комната? |
Okay, Commodore, you want to get the lowdown or not? |
Итак, командор, ты хочешь узнать правду или нет? |
Okay, we have made some waves here, people, but we need to keep this momentum going. |
Итак, мы подняли шум, народ, но нам нужно сохранить этот импульс. |
Okay, so that means that he's still out there somewhere. |
Итак, значит, он все еще где-то на свободе. |
Okay, Ron, here comes your new hip. |
Итак, Рон, вот ваше новое бедро |
Okay, so maybe that's why Tanner likes to do that so much. |
Итак, может быть, поэтому Таннер любит делать, это. |
Okay, so do you have the results of the study? |
Итак, ты получила результаты исследования? |
Okay, Grunkle Stan, are you ready for your first radio interview? |
Итак, дядюшка Стэн, ты готов к своему первому радио-интервью? |
Okay, so what do you got? |
Итак, так что мы имеем? |
Okay, our next rider hails from right here in Kansas City! |
Итак, наш следующий наездник родом отсюда, из Канзаса! |
Okay, you're saving a few bucks on advertising, but with a little investment now, you can make a bundle when we syndicate. |
Итак, вы экономите пару долларов на рекламе но при минимальных инвестициях сможете заработать кучу денег на синдикации. |
Okay, signal's in place, the phone's working, we're good to go. |
Итак, сигнал подан, телефоны работают, всё готово. |
Okay, people, time to roll up our sleeves and really dig in. |
Итак, народ, время засучить рукава и взяться за дело. |
Okay, yes or no on white guy with dreadlocks? |
Итак, лайк или нет белому парню с дредами? |
Okay, Terry, we're going to have you enter stage right. |
Итак, Терри, ты выходишь из-за правых кулис. |
SELINA: Okay, so what does Jonah's uncle want exactly? |
Итак, чего именно хочет дядя Джоны? |