| Okay, we got a lot of thank-you cards to write and not a lot of time. | Итак, у нас целая куча карточек и в обрез времени. |
| Okay, so if he's still in there, then we've got to help him. | Ладно, итак если он все еще там, тогда мы должны помочь ему. |
| Okay, so, we have made a little bit of headway since the attack on Officer McNally at Detective Nash's home. | Ладно, итак, мы продвинулись немного вперед, после нападения на офицера МакНелли в доме детектива Нэш. |
| Okay, so, I took an informal survey to get a sense of how Greendale is perceived. | Итак, я провела неофициальный опрос, чтобы понять, чем живет Гриндейл. |
| Okay, so, your professional assessment - is she just a great liar? | Итак, твоя профессиональная оценка - она просто хороший лжец? |
| Okay, so you want to place the screws medial to the tibial crest so you don't interfere with intravascular bundle. | Итак, вы хотите поместить винты медиально к краю большеберцовой кости, чтобы не задеть внутрисосудистый пучок. |
| Okay, those trades are in the special book. | Итак, эти сделки проходят отдельной строкой. |
| Okay, we have a firm tofu with a little bit of chili pepper, scallions, rice wine vinegar, and bean sprouts. | Итак, тут есть твёрдое тофу, немного перца чили, лук-порей, рисовый уксус и ростки фасоли. |
| Okay we'll get there baby on the way | Итак, мы доберемся туда ребенка на путь |
| Okay, so this will hold his hand in place so I can see the tendon and nerve gaps, and... | Итак, это удержит его руки на месте чтоб я мог видеть сухожилия и нервы, и... |
| Okay, so I press on the tack when I'm telling the truth. | Итак, я нажимаю на кнопку, когда я говорю правду. |
| Okay, so what do we got? | Итак, что у нас здесь? |
| Okay. Why are these three ones? | Итак, почему на этих трех написаны единицы? |
| Okay, so a man Ray hasn't seen in 50 years shows up looking for Tommy. | Итак, значит, человек, которого Рей не видел 50 лет, появился и ищет Томми. |
| Okay, grab the stuff and let's go. | Итак, собирайте вещи и за дело, хорошо? |
| Okay, so what's your theory? | Итак, в чем суть вашей теории? |
| Okay, you'll have complete creative control, you'll keep publishing, and here's where we got a little overly generous. | Итак, ты будешь иметь полный творческий контроль, ты сохранишь за собой авторство, и мы поступаем черезчур щедро. |
| Okay, Madeline, so from what I'm seeing here, it looks like gallstones. | Итак, Меделин, то, что я здесь вижу похоже на камни в желчном пузыре. |
| Okay, so this year's group trip, we agreed to play a game where the winner would choose the destination. | Итак, чтобы решить, куда мы все едем в этом году, мы согласились сыграть в игру и дать победителю выбрать. |
| Okay, Alice, you're ready? | Итак, Элис, ты готова? |
| Okay, so... that's my office there. | Ничего, итак... там мой кабинет |
| Okay, so... what do we think? | Ладно, итак... какова наша версия? |
| Okay, so Jordan's alive, but he's critical and heading into surgery now. | Оукей, итак Джордан жив, но он в критическом состоянии, и его сейчас везут на операцию. |
| Okay, so, what about this? | Хорошо, итак, что насчет этого? |
| Okay, so we know that previous attempts to send a message into space, like the Golden Record on Voyager, were heavily criticized. | Итак, мы знаем, что прежние попытки отправить послание в космос, типа золотого диска на "Вояджере", подверглись жестокой критике. |