Примеры в контексте "Okay - Итак"

Примеры: Okay - Итак
Okay, everyone, let's close the set. Итак, все, давайте приготовимся.
Okay, when the kids turn off the clock tower, there'll be more power for the train. Итак, когда дети отключат башню, у поезда появится больше энергии.
Okay, Harold, let's test your reflexes. Итак, Гарольд, проверим твою реакцию.
Okay, everybody, we're about to meet Waldo. Итак, сейчас мы увидим Уолдо.
Okay, so you're open to my business ideas. Итак, ты поддерживаешь мои бизнес-идеи.
Okay, the basic entry fee is $20. Итак, обычная регистрация стоит 20 долларов.
Okay, well, what we do is we move forward from this. Итак, ладно, нам нужно оттолкнуться от этого.
LEO: Okay, Pericles, start sequence one. Итак, Перикл, начинай первое задание.
Okay, so we used the background landscape from Ravi's video... Итак, мы взяли фоновый пейзаж из видео Рави...
Okay, Mr. Rabb is not sleeping, doctor. Итак, мистер Рэбб не спит, доктор.
Okay, for our next exercise, let's play The Oldlywed Game. Итак, следующее упражнение, игра в Неразлучников.
Okay, here is a memo with some facts about Li'l Sebastian. Итак, вот памятка с некоторыми фактами о Малыше Себастьяне.
Okay, Donnie, this is the take. Итак, Данни, принимай выручку.
Okay, our guy here was a total shut-in. Итак, наш парень жил здесь взаперти.
Okay, we're going in fast and tight. Итак, мы идём быстро и поблизости.
Okay, so I got this demo from the Department of Defense. Хорошо, итак я получила эту запись из Министерства обороны.
Okay, so we get a warrant for the pharmacy's records. Хорошо, итак, мы получили ордер на аптечные записи.
Okay, so, Chelsea came down here to steal her great-great-grandfather's watch. Итак, Челси спускается сюда чтобы украсть часы своего пра-пра-дедушки.
Okay, so, tell me what you thought. Итак, говори, что ты думаешь.
Okay, so, Anthony gets away from us. Итак, Энтони сматывается от нас.
Okay, we've cased a lot of tween books. Итак, мы пересмотрели кучу подростковых книг.
Okay, Devlin, our friend the Borough Market bomber. Итак, Девлин, наш друг подрывник Рынка.
Okay, that's the end of the prom court dance. Итак, королевский танец подошел к концу.
Okay, so you came to apartment, and you... Итак, ты приехал на квартиру и...
Okay, so now let's go over the plan. Итак, теперь пройдемся по плану.