| Okay. Well, we are going to focus on, excuse me... | Итак, мы сосредоточимся, простите,... на этой пятерке банков. |
| These are the last... words that I'm going to-to speak in this world, so here goes. Okay. | Это последние... слова, которые я собираюсь произнести на этом свете, итак, ладно. |
| Okay, so now that we are all here, let's just dive right in and figure out something to make us all happy. | Хорошо, итак мы все здесь, давайте сразу погрузимся и разберемся, что же устроит всех. |
| Okay, so, how did you write your first album? | Хорошо, итак, как ты написала свой первый альбом? |
| Okay, so, at one point, you hit a ball over a fence five times. | Итак, одной и той же подачей ты выбил мяч за ограждение пять раз. |
| Okay, so 90 percent of my photographic process is, in fact, not photographic. | Итак, 90% моей работы как фотографа не связано с фотографией. |
| Okay, now, it's time for the party games. | Итак, пора поиграть в праздничные игры. |
| Okay, what do we do now? | Итак, что нам теперь делать? |
| Okay, people, we are officially late! | Итак, народ, мы опаздываем! |
| Okay, so... we I.D. the body yet? | Итак, мы уже идентифицировали тело? |
| Okay, do I have a lockup? | Итак, у меня есть тишина? |
| Okay... there is nothing physically wrong with your arm, or your nervous system, or your musculoskeletal system... | Итак... Физически все нормально с твоей рукой, нервной системой и опорно-двигательным аппаратом. |
| Okay, so this morning, a squirrel stole my toothbrush. | Итак, сегодня утром белка украла мою зубную щетку |
| Okay, kids, today we have a special assembly. | Итак, дети, сегодня у нас специальное собрание |
| Okay, first thing, we have to make sure | Итак. Во-первых, мы должны убедиться- |
| Okay, what's the capital of Kentucky? | Итак, какая столица у штата Кентукки? |
| Okay, so, each one of Madison's early-morning visits to the library happened after one of her all-nighters. | Итак, все визиты Мэдисон ранним утром совпадают с ночами, когда ее не было. |
| Okay, gentlemen, who's feeling lucky? | Итак, господа, кому сегодня повезет? |
| Okay, I have spent the last 15 years learning the ins and outs of the paper industry. | Итак... Последние 15 лет я провел, изучая от и до бумажную индустрию. |
| Okay, so, I know that it's Thanksgiving, and I want to say what I'm thankful for. | Итак, сегодня День благодарения, и я хочу сказать, за что я благодарна. |
| Okay, we've come to that point in the evening where we name our Cincinnati Trial Lawyer of the Year. | Итак, мы подошли к моменту, когда мы назовём нашего Лучшего юриста года в Цинциннати. |
| Okay, now, Lanning said she didn't recognize Weaver's body, and I let that slide. | Итак Лэннинг сказала, что не опознала тело Уивера. И я ей поверил. |
| Okay, so we collected a total of six weapons at the bank plaza and 68 shell casings. | Итак, мы собрали шесть единиц оружия перед банком и 68 гильз. |
| Okay, so, everyone, I'd like for you to make Owen feel welcome. | Итак, народ, пожалуйста, покажите Оуэну, что рады ему. |
| Okay, so, where should your hands be? | Итак, где должны быть руки? |