Примеры в контексте "Okay - Итак"

Примеры: Okay - Итак
Okay. Well, we are going to focus on, excuse me... Итак, мы сосредоточимся, простите,... на этой пятерке банков.
These are the last... words that I'm going to-to speak in this world, so here goes. Okay. Это последние... слова, которые я собираюсь произнести на этом свете, итак, ладно.
Okay, so now that we are all here, let's just dive right in and figure out something to make us all happy. Хорошо, итак мы все здесь, давайте сразу погрузимся и разберемся, что же устроит всех.
Okay, so, how did you write your first album? Хорошо, итак, как ты написала свой первый альбом?
Okay, so, at one point, you hit a ball over a fence five times. Итак, одной и той же подачей ты выбил мяч за ограждение пять раз.
Okay, so 90 percent of my photographic process is, in fact, not photographic. Итак, 90% моей работы как фотографа не связано с фотографией.
Okay, now, it's time for the party games. Итак, пора поиграть в праздничные игры.
Okay, what do we do now? Итак, что нам теперь делать?
Okay, people, we are officially late! Итак, народ, мы опаздываем!
Okay, so... we I.D. the body yet? Итак, мы уже идентифицировали тело?
Okay, do I have a lockup? Итак, у меня есть тишина?
Okay... there is nothing physically wrong with your arm, or your nervous system, or your musculoskeletal system... Итак... Физически все нормально с твоей рукой, нервной системой и опорно-двигательным аппаратом.
Okay, so this morning, a squirrel stole my toothbrush. Итак, сегодня утром белка украла мою зубную щетку
Okay, kids, today we have a special assembly. Итак, дети, сегодня у нас специальное собрание
Okay, first thing, we have to make sure Итак. Во-первых, мы должны убедиться-
Okay, what's the capital of Kentucky? Итак, какая столица у штата Кентукки?
Okay, so, each one of Madison's early-morning visits to the library happened after one of her all-nighters. Итак, все визиты Мэдисон ранним утром совпадают с ночами, когда ее не было.
Okay, gentlemen, who's feeling lucky? Итак, господа, кому сегодня повезет?
Okay, I have spent the last 15 years learning the ins and outs of the paper industry. Итак... Последние 15 лет я провел, изучая от и до бумажную индустрию.
Okay, so, I know that it's Thanksgiving, and I want to say what I'm thankful for. Итак, сегодня День благодарения, и я хочу сказать, за что я благодарна.
Okay, we've come to that point in the evening where we name our Cincinnati Trial Lawyer of the Year. Итак, мы подошли к моменту, когда мы назовём нашего Лучшего юриста года в Цинциннати.
Okay, now, Lanning said she didn't recognize Weaver's body, and I let that slide. Итак Лэннинг сказала, что не опознала тело Уивера. И я ей поверил.
Okay, so we collected a total of six weapons at the bank plaza and 68 shell casings. Итак, мы собрали шесть единиц оружия перед банком и 68 гильз.
Okay, so, everyone, I'd like for you to make Owen feel welcome. Итак, народ, пожалуйста, покажите Оуэну, что рады ему.
Okay, so, where should your hands be? Итак, где должны быть руки?