Okay. Well, we are going to focus on, excuse me... |
Итак, мы сосредоточимся, простите,... на этой пятерке банков. |
These are the last... words that I'm going to-to speak in this world, so here goes. Okay. |
Это последние... слова, которые я собираюсь произнести на этом свете, итак, ладно. |
Okay, so now that we are all here, let's just dive right in and figure out something to make us all happy. |
Хорошо, итак мы все здесь, давайте сразу погрузимся и разберемся, что же устроит всех. |
Okay, so, how did you write your first album? |
Хорошо, итак, как ты написала свой первый альбом? |
Okay, so, at one point, you hit a ball over a fence five times. |
Итак, одной и той же подачей ты выбил мяч за ограждение пять раз. |
Okay, so 90 percent of my photographic process is, in fact, not photographic. |
Итак, 90% моей работы как фотографа не связано с фотографией. |
Okay, now, it's time for the party games. |
Итак, пора поиграть в праздничные игры. |
Okay, what do we do now? |
Итак, что нам теперь делать? |
Okay, people, we are officially late! |
Итак, народ, мы опаздываем! |
Okay, so... we I.D. the body yet? |
Итак, мы уже идентифицировали тело? |
Okay, do I have a lockup? |
Итак, у меня есть тишина? |
Okay... there is nothing physically wrong with your arm, or your nervous system, or your musculoskeletal system... |
Итак... Физически все нормально с твоей рукой, нервной системой и опорно-двигательным аппаратом. |
Okay, so this morning, a squirrel stole my toothbrush. |
Итак, сегодня утром белка украла мою зубную щетку |
Okay, kids, today we have a special assembly. |
Итак, дети, сегодня у нас специальное собрание |
Okay, first thing, we have to make sure |
Итак. Во-первых, мы должны убедиться- |
Okay, what's the capital of Kentucky? |
Итак, какая столица у штата Кентукки? |
Okay, so, each one of Madison's early-morning visits to the library happened after one of her all-nighters. |
Итак, все визиты Мэдисон ранним утром совпадают с ночами, когда ее не было. |
Okay, gentlemen, who's feeling lucky? |
Итак, господа, кому сегодня повезет? |
Okay, I have spent the last 15 years learning the ins and outs of the paper industry. |
Итак... Последние 15 лет я провел, изучая от и до бумажную индустрию. |
Okay, so, I know that it's Thanksgiving, and I want to say what I'm thankful for. |
Итак, сегодня День благодарения, и я хочу сказать, за что я благодарна. |
Okay, we've come to that point in the evening where we name our Cincinnati Trial Lawyer of the Year. |
Итак, мы подошли к моменту, когда мы назовём нашего Лучшего юриста года в Цинциннати. |
Okay, now, Lanning said she didn't recognize Weaver's body, and I let that slide. |
Итак Лэннинг сказала, что не опознала тело Уивера. И я ей поверил. |
Okay, so we collected a total of six weapons at the bank plaza and 68 shell casings. |
Итак, мы собрали шесть единиц оружия перед банком и 68 гильз. |
Okay, so, everyone, I'd like for you to make Owen feel welcome. |
Итак, народ, пожалуйста, покажите Оуэну, что рады ему. |
Okay, so, where should your hands be? |
Итак, где должны быть руки? |