| Good morning, addison. okay, I've got angie padgett and her husband ray coming in for a follow-up. | Доброе утро, Эддисон. Итак, ко мне придет за консультацией Энджи Паджетт и ее муж Рэй. |
| So you're okay? | Итак, ты в порядке? |
| So, is everything okay? - Yes. | Итак, всё в порядке? |
| So, everything okay? | Итак, все в порядке? |
| So I'm okay? | Итак, я в порядке? |
| So, everything went okay? | Итак, все было хорошо? |
| So, things going okay? | Итак, хорошо дела идут? |
| So, work going okay? | Итак, на работе все хорошо? |
| So you been doing okay? | Итак... Как ты? |
| Well, okay, so - | Ну хорошо, итак... |
| make the sounds of a... okay, here's your new lifeline. | Итак, вот твой новый спасательный круг. |
| Right, okay, well, then if that's all we got, it's our... our best bet, let's get going. | Хорошо. Итак, если это все, что у нас есть, то... наш план таков... Поехали. |
| okay, according to la brea realty, Benjamin masters was a sales agent up until about six months ago when - he was downsized. | Итак, согласно "Недвижимость Ла Брея" Бенджамин Мастерс был их агентом, пока шесть месяцев назад его не сократили. |
| Okay. PoP face. | Итак, сделаем лицо, как раньше. |
| Okay, folks welcome. | Итак, ребята, добро пожаловать. |
| Okay where were we? | Итак, на чем мы остановились? |
| (WHISPERING) Okay. | Итак. Всё, что произошло. |
| Okay, let's see. | Итак. Начнем. Закрылки открыты - хорошо. |
| Okay. Okay. I know what happened. | Итак, что за новость? |
| So, this electromyogram will show spikes when your muscles contract and then go flat when they rest, okay? | Итак, на ЭМГ будут скачки, когда твои мышцы сокращаются и ровная линия, когда они расслабятся. |
| All right, so this Captain Decha, okay, if he's got any sense at all, he's out of here, right? | Итак, этот капитан Дека, если он хоть чуток соображает, он перестанет этим заниматься, так? |
| Okay, everybody, next time round go to "G" minor, okay? | Итак, ребята, в следующий раз играем в соль-миноре, поняли? |
| Okay, every other experiment started with something, something that your sister's serum amplified, okay? | Итак, у каждого подопытного выделялась какая-то способность, способность, которую сыворотка твоей сестры развивала, улучшала. |
| Okay so it's me | Хорошо, итак, это я. |
| You haven't heard the half of it, okay? | Ты даже ещё половину не слышал, ясно? Итак, я выхожу и шучу, как сумасшедший ученый: |