Okay, why don't we try it again? |
Итак, почему бы нам не попробовать еще раз? |
Okay, so suppose that we could go somewhere. |
Итак, предположим что мы могли бы пойти куда-нибудь |
Okay, so if we can all be me the gum, we can all get through this a lot faster. |
Итак, раз уж вы приготовились... мы разберёмся с этим гораздо быстрее, если кто-нибудь даст мне жвачку. |
Okay, guys, as usual, the loser of each event is eliminated from the games. |
Итак, ребята, как и всегда, проигравший в каждой дисциплине выбывает из игр. |
Okay, so we know the people who run this government have no faith in us. |
Итак, мы в курсе, что люди во главе этого муниципалитета в нас не верят. |
Okay, so... these aren't good, but they're not overly awful. |
Ладно, итак... в этих письмах ничего хорошего, но они не слишком ужасны. |
Okay, so who organized the rally last night? |
Ок, итак, кто организовал сборище вчера вечером? |
Okay. Excellent. So we've got four here, five, six. |
Хорошо. Отлично. Итак, у нас есть четыре здесь, пять, шесть участников. |
PM: Okay. So what we're going to do now is teach Milo to skim stones. |
ПМ: Хорошо. Итак, что мы собираемся сделать сейчас, это научить Майло пускать блинчики. |
Okay, so the Valentine's Day dance is planned, prepped, and under budget, but we have one final task. |
Хорошо. Итак, вечеринка в честь Валентинова дня спланирована, подготовлена и укладывается в бюджет, но у нас есть еще одна задача. |
Okay, everyone, let's play ball! |
Итак, народ, сыграем в мяч! |
Okay, what do we have? |
Итак, что у нас есть? |
Okay, we finished tallying all 36 votes, So everyone get ready! |
Итак, мы закончили подводить итог всех 36 голосов, все приготовьтесь! |
Okay, that means either someone is baking sugar cookies or that is... |
Итак, это означает что каждый готовит сладкие печеньки. или это... |
Okay, we're rendezvousing with the Argentina guys here, on a isolated beach just south of the Hotel Tampico. |
Итак, мы встречаемся с аргентинцами здесь, на пустынном пляже к югу от отеля "Тампико". |
Okay. I have two urgent care facilities, one free clinic, and a couple of pharmacies. |
Итак, есть 2 здания неотложки, одна клиника для бедных, и еще пара аптек. |
Okay, we've got the cipher decoded! |
Итак, у нас есть расшифрованный шифр! |
Okay, now these three are in police custody for gun trafficking, but we got reason to believe that Gary's the head honcho. |
Итак, эти трое содержатся под стражей в полиции за торговлю оружием, но у нас есть все основания полагать, что Гэри у них за главного. |
Okay, you ready for this, Debra? |
Итак, ты готова для этого, Дебра? |
Okay. Get to work, Serge. |
Итак, твоя очередь, милый Серж. |
Okay, would you lie to right a wrong? |
Итак, солгала бы ты, чтобы исправить несправедливость? |
Okay, your 99-cent unconventional challenge starts now! |
Итак, конкурс оригинальных материалов Начинается сейчас! |
Okay, before we use all this money on the business, we should take a vacation. |
Итак, перед тем как вложить все эти деньги в бизнес, нам следует поехать в отпуск. |
Okay, so 4:00 p.m. is our when, we need a where. |
Итак, 16:00 это время, теперь нам нужно узнать место встречи. |
Okay, so what makes people not notice? |
Итак, почему же люди не обращают внимания? |