Примеры в контексте "Okay - Итак"

Примеры: Okay - Итак
Okay, so to quote from the best movie ever made, Итак, цитируя лучшее кино за всю историю:
Okay, so the hold music, think you can fix it? Итак, музыка на удержании, вы можете ее починить?
Okay, I tracked down the manufacturer of the key I dug out of faith's body, narrowed it down to lockers in three museums and one metro station. Итак, я отследила производителя ключа который я достала из тела Фейт, сузила круг поиска до шкафчиков в трех музеях и станции метро.
Okay, you got six people hiding out in a town of, what, 4 million people all of whom chant "Death to America" all the livelong day. Итак, шесть человек скрываются в городе с населением 4 миллиона и все они дни напролёт кричат "Смерть Америке".
Sharon: Okay, where are we? Итак, как у нас дела?
Okay, by now you're all aware that new evidence has been found in the barrel girls case, which this department is again pursuing as a top priority. Итак, вы все знаете, что в деле о девушках в бочках обнаружились новые улики, в деле, которое для нашего отдела опять имеет статус первоочередного.
Okay, so unlike the MRI images of the brain, the Omore generates a real-time movie. Итак, в отличие от МРТ снимков мозга, Омор генерирует видео в реальном времени.
Okay, do we all know what we're doing? Итак, все знают, кто что делает?
Okay, so what do you want me to tell Dan about tonight? Итак, что мне сказать Дэну по поводу сегодняшнего вечера?
Okay, so Grandpa - he takes advantage of one of the worst days in this country's history, steals these paintings among some others, sells a few, starts his own little dynasty. Ладно, итак дед... он пользуется одним из худших дней в истории этой страны, крадет эти картины среди прочих, парочку продает, создает свою маленькую династию.
Okay, so, I just got the DNA reports e-mailed to me, but because there are no databases for solicitation, then we got to narrow it down. Ладно, итак, мне только что прислали отчёты по ДНК, но так как баз данных по фактам домогательств нет, придётся сузить круг поиска.
Okay, so, when I say "Marco" - Итак, когда я скажу "Марко"...
Okay, so if Christopher didn't kill him, then who did? Итак, если Кристофер его не убивал, то кто это сделал?
Okay, so tomorrow night at 9? Итак... завтра в 9 вечера?
Okay, so Tobin is supposed to be here, right? Итак, Тобин должен быть здесь, да?
Okay so, in my world, what do we need to do? Итак, в моем мире, что нам надо сделать?
Okay, Max, you ready for the camping trip? Итак, Макс ты готов идти в поход?
Okay, so you drill, you drop the nuke, and you leave. Итак, вы бурите, опускаете в шахту бомбу и улетаете.
Okay, so, I take off the spring, recover, nurse, and then you take off the summer. Итак, весной я восстанавливаюсь, нянчусь, а потом ты берёшь на себя лето.
Okay, now I got to back up all the way to the beginning to tell you the me and Robin part of the story. Итак, теперь я готов вернуться назад к началу, чтобы рассказать вам мою с Робин часть истории.
Okay..."There is no food finer." Итак... "Нет еды лучше".
Okay, so, sam, and she's done this before? Итак, значит, Сэм уже так убегала раньше?
Okay. What have we got here? Итак, ...с чего начнём?
Okay. Last time we met, you were talking about how angry you were at your son for growing up. Итак, на прошлом сеансе ты рассказывала как злишься на сына за то, что он взрослеет.
Okay, well, except for the book thing, which was genuinely super annoying, Итак, кроме того разговора о книгах Что кстати было супер занудством