Английский - русский
Перевод слова Notably
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Notably - Особенно"

Примеры: Notably - Особенно
A significant number of our partner countries, notably in Africa, fall into the category of LDCs. Многие государства-партнеры, особенно африканские, входят в число НРС.
Furthermore, the Committee is concerned about the incidence of cyberbullying, notably targeting teenage girls. Кроме того, Комитет озабочен проводимой через интернет кампанией по запугиванию женщин, особенно девочек-подростков.
IDF repeatedly targeted Al-Manar at the beginning of the conflict, notably its headquarters in the Beirut suburb of Haret-Hreik. В начале конфликта ИСО неоднократно наносили удары по "Эль-Манар", особенно по ее штаб-квартире в бейрутском пригороде Харет-Хрейк.
Notably, existing legal procedures did not provide for a deciding vote for international judges. Следует особенно отметить тот факт, что действующие правовые процедуры не наделяют международных судей правом решающего голоса.
Notably, the United States has an extensive educational programme covering all mentioned areas, especially active across social media (Facebook, Twitter, Youtube and blogging). Следует отметить, что обширная просветительская программа, охватывающая все упомянутые области, существует в Соединенных Штатах, где особенно активная работа с потребителями ведется через социальные сети ("Фейсбук", "Твиттер", "Ютуб", блоги).
Notably, the panel debate on trafficking in persons, especially women and girls, involved victims and survivors providing them a platform to share their views and perspective. В частности, прения в группах о торговле людьми, особенно женщинами и девочками, проходили с участием потерпевших и выживших; им была предоставлена платформа, с которой они могли поделиться своими взглядами и мнениями.
Notably, growth in employment last year was broad-based and accompanied by a slowdown in emigration levels, particularly in the high skills categories. Примечательно, что рост занятости за последний год имел широкую основу и сопровождался замедлением эмиграции, особенно в категориях высококвалифицированных работников.
Notably, some of the song lyrics on the album are substantially different from the songs in the film, the most pronounced example being "Scatterheart". Кроме того, тексты некоторых песен с альбома существенно отличаются от текстов песен, прозвучавших в фильме, что особенно заметно в треке «Scatterheart».
Notably, the United States has greatly accelerated its efforts to reduce nuclear and radiological threats since the pledge by President Obama in April 2009 to secure all vulnerable nuclear material in four years, especially in conjunction with the Nuclear Security Summit process. В частности, Соединенные Штаты существенно активизировали усилия с целью снижения ядерных и радиологических угроз после того, как в апреле 2009 года президент Обама взял обязательство обеспечить безопасность всех уязвимых ядерных материалов в течение четырех лет, особенно в рамках процесса встреч на высшем уровне по ядерной безопасности.
Most notably these three posts. Особенно отличились эти три поста.
Cases are known, however, when donators wanted too much, notably concerning systematization. Но были случаи, когда дарящие ставили слишком много условий, особенно касающихся системного признака.
Many life-saving drugs, notably those used to fight AIDS, are produced under patents mainly by US and European pharmaceutical companies. Патенты на многие жизне важные лекарства, особенно на препараты от СПИДа, принадлежат в основном американским и европейским фармацевтическим компаниям.
The Nation generally does not recognize traditional holidays, most notably those associated with religion such as Christmas or Easter. Секта не признаёт традиционные праздники, особенно религиозные - такие как Пасха и Рождество.
The Kenyan elections were notably peaceful when compared with the post-electoral violence in 2008. Выборы, проведенные в Кении, носили особенно мирный характер по сравнению с обстановкой насилия, царившей в стране в период после проведения выборов в 2008 году.
The acting is outstanding, notably by Bar-Abba and Ashkenazi. Актёрская игра выдающаяся, особенно со стороны Бар Абы и Ашкенази».
After pensions and healthcare, higher education is the third great public service in serious trouble in many countries, notably in Europe. Высшее образование - это третья после пенсий и охраны здоровья большая общественная услуга, у которой во многих странах, особенно в Европе, возникли серьезные неприятности.
Although heroin is the most common drug injected, about a half of injections involve other drugs, notably methamphetamine. Хотя героин является наиболее широко употребляемым путем инъекций наркотиком, около половины случаев инъецирования связаны с другими наркотиками, особенно метамфетамином.
Then rumors surfaced that the Bulls were pursuing stars like Kevin Garnett, Pau Gasol, and most notably, Kobe Bryant. Тогда появились слухи о том, что «Буллз» хотели приобрести звёзд НБА - Кевина Гарнетта, Пау Газоля, и особенно Коби Брайанта, однако этого не произошло.
These written reports are supplemented by follow-up visits to offices when notably elevated risks were identified in an audit. В случаях, когда в ходе ревизии были выявлены особенно серьезные риски, помимо данных, представленных в таких письменных докладах, учитывается информация, полученная в ходе повторных поездок в представительства.
Some militant ethnic and identity-based groups, notably in eastern Nepal, have continued their extortion drives. Некоторые вооруженные группировки, основанные по какому-то определенному признаку или этническому происхождению, особенно в восточной части Непала, продолжали свои агрессивные выступления, связанные с вымогательством.
The authorities made increased use of punitive forms of administrative detention, notably the Re-education through Labour system, to silence critics in the lead-up to the Olympic Games. В преддверии Олимпиады, желая заглушить критические выступления, власти всё чаще применяли карательные административные задержания, особенно систему перевоспитания трудом.
Researchers in labs across the globe have since used WI-38 in their discoveries, most notably Hayflick in his development of human virus vaccines. Ученые в лабораториях по всему миру воспользовались Wi-38 в своих открытиях, особенно в области разработки вакцин.
At that time, he also produced a significant body of book illustrations, most notably for Devambez, under the direction of Edouard Chimot. В это же время он выполнил большое количество книжных иллюстраций, особенно для Девамбе, под руководством Эдуара Шимо.
Lubezki compared the cinematic similarities to Sleepy Hollow, notably the monochromatic look of both films. Любецки посчитал, что обе картины очень схожи, особенно своей монохроматичностью.
These documents showed dozens of purchases of cassiterite sourced from FDLR-controlled zones, notably Miki and Kitopu. Эти документы свидетельствуют о десятках случаев закупки касситерита, добытого в контролируемых ДСОР районах, особенно в Мики и Китопу.