Establishing legislation on access to information and the preservation of public data, notably in the area of the new technologies, is encouraged. |
Поощряется разработка законодательства относительно доступа к информации и сохранения являющихся публичным достоянием данных, особенно в области новых технологий. |
The EU will increase its aid, notably in support of the Afghan police. |
ЕС увеличит объём своей помощи, особенно в том, что касается поддержки афганской полиции. |
In September the offices of several NGOs working with Indigenous and campesino communities were attacked in several cities, notably Santa Cruz. |
В сентябре в ряде городов, особенно в Санта-Крусе, произошли нападения на офисы нескольких НПО, работающих с коренными народами и общинами кампесино. |
He was notably close to the Sultan. |
Он был особенно близок к султану. |
Others have called on research institutions to improve the publication literacy notably among junior researchers in developing countries. |
В одних случаях научно-исследовательские учреждения призывали улучшить литературную грамотность, особенно среди молодых исследователей в развивающихся странах. |
It was developed for Usenet, notably the newsgroups sci.lang and alt.usage.English. |
Система была разработана для Usenet, особенно для телеконференций sci.lang и alt.usage.english. |
Further development and major enlargement took place during the subsequent century, most notably during the early 1960s. |
Дальнейшее развитие и расширение имели место и в течение последующего столетия, особенно в начале 1960-х. |
It was first demonstrated as street and theatre illumination during the Paris Exhibition of 1878, notably on the Avenue de l'Opéra. |
Впервые она была продемонстрирована в качестве уличного и театрального освещения на Всемирной выставке в Париже в 1878 году, особенно на avenue de l'Opéra. |
She achieved success on stage with the Royal Shakespeare Company, notably as Desdemona in Othello, which was directed by Trevor Nunn. |
Актриса добилась успеха, работая в Королевской Шекспировской компании, особенно в роли Дездемоны в пьесе Отелло, режиссёра Тревора Нанна. |
Like other pterosaurs (notably Rhamphorhynchus), Pterodactylus specimens can vary considerably based on age or level of maturity. |
Подобно другим птерозаврам (особенно, рамфоринху), образцы птеродактиля могут варьироваться в значительной степени, в зависимости от возраста или уровня зрелости. |
Several species are important commercial and game fishes, notably the California halibut, Paralichthys californicus and the Pacific sanddab, Citharichthys sordidus. |
Некоторые виды являются важной коммерческой и спортивной рыбой, особенно Paralichthys californicus и Citharichthys sordidus. |
The topic of complex numbers was also being studied by other mathematicians, notably Carl Friedrich Gauss and Caspar Wessel. |
Темой комплексных чисел также занимались другие математики, особенно Карл Фридрих Гаусс и Каспар Вессель. |
Its structure includes several conserved motifs which interact with DNA and other transcription factors, notably the single type of RNA polymerase that performs transcription in Archaea. |
Его структура включает в себя несколько консервативных мотивов, которые взаимодействуют с ДНК и другими факторами транскрипции, особенно с одним типом РНК-полимеразы, которая выполняет транскрипцию у архей. |
As in the 18th century, the early 19th century reforms aimed to create budgetary margins, notably in their efforts towards economic development. |
Реформы XIX века, как и столетие назад, были призваны создать бюджетную маржу, особенно при попытках стимулировать экономическое развитие. |
Operation Tractable incorporated lessons learned from Operation Totalize, notably the effectiveness of mechanized infantry units and tactical bombing raids by heavy bombers. |
Операция «Tractable» включила в себя опыт, полученный в ходе операции «Totalize», особенно эффективность механизированных подразделений пехоты и тактических рейдов тяжёлых бомбардировщиков. |
Some of them, notably the Citroën SM and the Comotor Wankel engine venture proved unprofitable. |
Некоторые из них, особенно Citroën SM и рискованное предприятие ротационной машины Comotor оказались нерентабельными. |
O'Brien's books, notably She Bop, have led to frequent television appearances as an authority on rock music. |
Книги О'Брайен, особенно это касалось She Bop, способствовали её частым телевизионным появлениям в качестве эксперта по рок-музыке. |
Other settlements, notably Harrodsburg, were also established at this time. |
Другие поселения, особенно Хэрродсбург, были основаны в то же время. |
Law changes were enacted in 2008, most notably the Copyright (New Technologies) Amendment Act. |
Изменения в Законе были приняты в 2008 году, особенно для авторских (новых технологий) поправки к закону. |
The taste is notably full and persistent with a good acid balance. |
Вкус особенно полный и постоянный с хорошим кислотным балансом. |
In some western states, notably Nevada, there are Native American areas called Indian Colonies. |
В некоторых западных штатах, особенно в Неваде, есть индейские области, называющиеся индейскими колониями. |
Vulnerable groups, notably women, children and the elderly, continue to be affected disproportionately. |
Особенно сильно по-прежнему страдают уязвимые группы населения, в частности женщины, дети и пожилые люди. |
Ghana acknowledged gains in access to education, notably the building of more schools and increased enrolment levels, particularly for girls. |
Гана признала достижения Гамбии в обеспечении доступа к образованию, в частности строительство новых школ и увеличение контингента учащихся, особенно девочек. |
Civil society actors were entitled to the enjoyment of all human rights, most notably freedom of assembly, association and expression. |
Активисты гражданского общества имеют право пользоваться всеми правами человека, особенно правами на свободу собраний, ассоциаций и выражение своего мнения. |
The name is referenced in several theological texts, notably Milton's Paradise Lost. |
Это имя упоминается в нескольких теологических текстах, особенно в Потерянном рае Милтона. |