Английский - русский
Перевод слова Notably
Вариант перевода Особенно

Примеры в контексте "Notably - Особенно"

Примеры: Notably - Особенно
By involving the combatants in the search for solutions to conflicts, and notably in supporting sometimes difficult political transitions, the United Nations greatly increased its chances of success. Вовлекая комбатантов в поиск путей урегулирования конфликтов, и особенно поддерживая порой нелегкие политические изменения, Организация Объединенных Наций намного повышает свои шансы на успех.
There was nevertheless a constant demand for further strengthening of the Machinery, notably in view of the key role it would play in monitoring the new plan on gender mainstreaming and in mobilizing governmental departments and civil society alike. Тем не менее необходимо постоянно укреплять Механизм, особенно учитывая ту ключевую роль, которую он будет играть в мониторинге нового плана в отношении придания приоритетности гендерному фактору и в привлечении внимания как правительственных департаментов, так и гражданского общества к этой проблеме.
UNHCR needs to link up with the United Nations peace and security pillar, notably with the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations. УВКБ необходимо увязывать свою работу с деятельностью Организации Объединенных Наций в области обеспечения мира и безопасности, особенно с работой Департамента по политическим вопросам и Департамента операций по поддержанию мира.
However, even more importantly, experience has shown that cultural heritage can also play a significant role in building and preserving peace, notably following periods of armed conflict or civil strife. Однако, что еще более важно, накопленный опыт показал, что культурное наследие может также играть важную роль в установлении и сохранении мира, особенно после вооруженного конфликта или гражданских беспорядков.
Let me conclude by reiterating the importance we attach to working closely with the United Nations, notably in the fields of democracy, human rights and human dignity. В заключение я хотел бы вновь подчеркнуть ту важность, которую мы придаем тесному сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций, особенно в сферах демократии, прав человека и обеспечения человеческого достоинства.
Donors, notably the Governments of Japan, Germany, Portugal and Sweden, often working through NGOs, have prominent activities in the area of conflict prevention, as well as supporting confidence-building, post-conflict peace-building, reintegration, reconstruction and humanitarian interventions. Мероприятия доноров, особенно правительство Германии, Португалии, Швеции и Японии, которые нередко действуют через НПО, занимают видное место в области предотвращения конфликтов, а также оказания поддержки в вопросах укрепления доверия, постконфликтного миростроительства, реинтеграции, восстановления и гуманитарной деятельности.
In addition, some very promising proposals for raising the balance of the additional $50 billion have been put forward - notably the International Finance Facility, which deserves serious consideration. Кроме того, выдвинут ряд весьма многообещающих предложений по мобилизации остальной части дополнительной помощи в размере 50 млрд. долл. США, особенно по линии Международного финансового фонда, которые заслуживают серьезного изучения.
The Government of Trinidad and Tobago would like to commend the United Nations for its renewed vigour in dealing with the issues of globalization and underdevelopment, notably the issue of poverty eradication. Правительство Тринидада и Тобаго хотело бы воздать должное Организации Объединенных Наций за ее активные усилия по решению проблем глобализации и недостаточной развитости, особенно проблемы ликвидации нищеты.
Cooperation has been strengthened among members of the United Nations system and with other partners, notably the International Committee of the Red Cross, non-governmental organizations and government counterparts. Активизировалось сотрудничество между членами системы Организации Объединенных Наций и другими партнерами, особенно Международного комитета Красного Креста, неправительственными организациями и правительственными партнерами.
Thousands of people died and tens of millions were affected, notably in Cambodia, where more than 2.2 million people suffered from the worst monsoon floods to strike the country in 40 years. Тысячи людей погибли и десяткам миллионов нанесен материальный ущерб, особенно в Камбодже, где в результате самых сильных за последние сорок лет наводнений, вызванных муссонами, пострадало более 2,2 миллиона человек.
This means that even a small part of the earth's land surface, notably in desert regions, which receive massive solar radiation, can supply large amounts of the electricity for much of the rest of the world. Это означает, что даже небольшие территории земной суши, особенно пустыни, получающие огромное количество солнечной радиации, могут поставлять электроэнергию для значительной части остального мира.
Indeed, there are already signs of countries not even in the European Union, notably Iceland and Switzerland, contemplating accession as a step toward adopting the euro and resolving their financial dilemma. В самом деле, уже сейчас наблюдаются признаки того, что некоторые страны, не входящие в Европейский Союз, особенно Исландия и Швейцария, рассматривают вступление в Евросоюз как шаг к принятию евро и решению их финансовых проблем.
The Hundred Years' War between England and France disrupted trade throughout northwest Europe, most notably when, in 1345, King Edward III of England repudiated his debts, contributing to the collapse of the two largest Florentine banks, those of the Bardi and Peruzzi. Столетняя война между Англией и Францией подорвала торговлю по всей Северо-Западной Европе, особенно когда в 1345 году, король Англии Эдуард III отказался от своих долгов, что привело к банкротству двух крупнейших Флорентийских банков Барди и Перуцци.
He began his recording career in the late 1960s, notably featuring on recordings by the American jazz composer George Russell (such as Electronic Sonata for Souls Loved by Nature). Он начал свою карьеру музыканта в конце 1960-х годов, особенно часто встречался в записях американского джазового композитора Джорджа Рассела (например в альбоме "Electronic Sonata for Souls Loved by Nature").
Becker published her correspondence with her supporters and her opponents, notably in 1870, when she chastised the MP for Caernarvonshire after he voted against a proposal offering women the vote. Беккер публиковала переписку со своими сторонниками и оппонентами, особенно в 1870 году, когда она побила члена парламента в Карнарвоншире после того, как он проголосовал против предложения предоставить женщинам право голоса.
The language is also spoken by some 5,000 people in the United States and by more than 1,400 people in Canada, notably in the province of Manitoba. Примерно 5000 людей говорят на исландском языке также в США и больше чем 1400 - в Канаде, особенно в провинции Манитоба.
Nekesa Mumbi Moody of the Associated Press commented that Spears's most personal and emotional moments of Circus are in the slower tracks, most notably in "Unusual You". Некеша Мамби Муди из Associated Press прокомментировала, что самые личные и эмоциональные моменты Спирс на Circus именно в медленных треках, особенно в «Unusual You».
Kershaw made her debut in the 2008 New York Fashion Week, managing to walk a total of 29 shows for designers such as Oscar de la Renta, Halston, and notably closing for Rodarte. Кершоу дебютировала на подиуме в 2008 на неделе моды в Нью-Йорке, умудрившись пройти 29 шоу, включая показы таких дизайнеров, как Оскар де ла Рента, Halston и особенно закрывая шоу Rodarte.
Dinosaur fossils have been found in regions that were close to the poles at the relevant times, notably in southeastern Australia, Antarctica and the North Slope of Alaska. Окаменелости динозавров были найдены в районах, которые были близки к полюсам в те периоды времени, особенно в юго-восточной Австралии, Антарктиде и северной части Аляски.
When word reached India in 1778 that France had entered the war, the British East India Company moved quickly to capture French colonial outposts there, notably capturing Pondicherry after two months of siege. Когда в 1778 году в Индию пришло известие о том, что Франция вступила в войну, Британская Ост-Индская компания перешла к захвату французских колониальных форпостов, особенно после захвата Пондишерри в результате двух месяцев осады.
B-17s were used in early battles of the Pacific with little success, notably the Battle of Coral Sea and Battle of Midway. В начале войны B-17 действовали с небольшой эффективностью, особенно в сражении в Коралловом Море и в битве за Мидуэй.
Schnell left New York City to spend several years in Buffalo where more long-term musical friendships were forged, most notably with bass players Billy Sheehan and Joe Cristofanilli, and drummer Pete O'Donnell. Шнелл покинул Нью-Йорк, чтобы провести несколько лет в Буффало, где были выкованы более долгосрочные музыкальные дружеские отношения, особенно с басистами Билли Шиханом и Джо Кристофанилли и барабанщиком Питом О'Доннеллом.
Both texts also advocate the education of women, a controversial topic at the time and one which she would return to throughout her career, most notably in A Vindication of the Rights of Woman. Оба текста также поддерживают образование женщин - тема, которая вызывала в то время яростные споры и к которой писательница будет обращаться не раз в течение всей последующей жизни (особенно в «Защите прав женщины»).
However, with the Union holding more weight as a single bloc, there are at times attempts to speak with one voice, notably on trade and energy matters. Однако Союз приобретает всё больший политический вес в качестве единого политического блока, и существуют попытки единогласно выступать по разным политическим вопросам, особенно в области торговли и энергетики.
Its first album, Serú Girán (released in 1978), did not have a good reception even though some of its songs (notably "Seminare" and "Eiti Leda") would become public anthems. Их дебютный альбом Serú Girán, вышедший в 1978, встретил прохладный прием, хотя некоторые песни (особенно Seminare и Eiti Leda) вскоре стали стадионными гимнами.