Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Внутренних

Примеры в контексте "National - Внутренних"

Примеры: National - Внутренних
The National Internal Revenue Code of 1997 entitles the head of the family to a personal exemption in the computation of tax liability. Национальный кодекс о внутренних доходах 1997 года предоставляет главе семьи право на персональное освобождение от налогов.
National authorities may even be unwilling to acknowledge the existence of internally displaced persons. Национальные власти в некоторых случаях, возможно, даже не желают признавать факт существования внутренних перемещенных лиц.
Special counter-terrorism units have been set up within the Ministry of Internal Affairs and the National Security Service. В структуре Министерства внутренних дел и Службы национальной безопасности созданы специальные подразделения по борьбе с терроризмом.
1978-1982 Director-General of the National Land Transport Office, Ministry of Government and Justice. Генеральный директор Национального управления наземного транспорта, министерства внутренних дел и юстиции.
Retraining courses are held periodically for staff of the Ministry of Internal Affairs and National Security. Для сотрудников Министерства внутренних дел и национальной безопасности периодически проводятся тематические курсы повышения квалификации.
Discussions were held with the Secretary-General of the National Commission for Administrative Reforms on the restructuring of the Ministry of the Interior. Переговоры с генеральным секретарем Национальной комиссии по административным реформам по вопросу о реорганизации министерства внутренних дел.
In 2001, PSD actively participated in the PSTF study especially related to the review of internal processes and interfaces with the National Committees. В 2001 году ОСЧС активно участвовал в проводившемся ЦГЧС исследовании, специально посвященном обзору внутренних процессов и взаимодействия с национальными комитетами.
The Ministry of the Interior is currently adopting measures for the implementation of the decision of the National Defence Council to establish a special border force. В настоящее время министерство внутренних дел принимает меры для выполнения решения Национального совета обороны о создании специальных пограничных сил.
National policies that create an enabling environment for domestic private investment are also conducive to international private capital flows. Национальная политика, обеспечивающая формирование благоприятных условий для внутренних частных капиталовложений, содействует также притоку международных частных капитальных ресурсов.
National partners in this area include ministries of justice, labour and home affairs, and central statistical offices. В число национальных партнеров в этой области входят министерства юстиции, труда и внутренних дел, а также центральные статистические отделы.
National and international instruments emphasize the need to protect human rights. Во внутренних и международных правовых нормах подчеркивается необходимость защиты прав человека.
A National Action Plan for Integration is currently being prepared under the overall control of the Federal Ministry of the Interior. В настоящее время под общим контролем Федерального министерства внутренних дел подготавливается национальный план действий по вопросам интеграции.
UNPOS will continue providing policy guidance to the Somali Ministry of Interior and National Security. ПОООНС будет продолжать обеспечивать стратегическое руководство для министерства внутренних дел и национальной безопасности Сомали.
The National Penitentiary and Prison Agency (INPEC)] was a public body that came under the Ministry of the Interior and Justice. ИМПЕК (Национальный пенитенциарный институт) является государственным органом, который подчиняется Министерству внутренних дел и юстиции.
In Romania, the Ministry of Administration and Interior established the National Witness Protection Office in 2002. В Румынии в 2002 году Министерством управления и внутренних дел было создано Национальное бюро по защите свидетелей.
The National Advanced Training Institute for Interior Ministry Personnel had organized regular courses for peacekeeping candidates from African countries. Институт повышения квалификации работников министерства внутренних дел Российской Федерации организовал регулярные курсы по подготовке миротворцев из африканских стран.
The Ministries of the Interior and Defence, and the National Intelligence and Security Service, have not taken action to disarm armed groups in Darfur. Министры внутренних дел и обороны и Национальная служба разведки и безопасности не приняли меры к разоружению вооруженных групп в Дарфуре.
Three ministerial posts - the Interior, Defence and National Security Affairs - remained to be filled. Остаются незаполненными три министерских поста: внутренних дел, обороны и по вопросам национальной безопасности.
Director, International Area, National Council for Drug Control, Chilean Ministry of the Interior. Директор международного отдела национального совета по контролю над наркотиками, министерство внутренних дел Чили.
The Committee welcomes the adoption of the National Poverty Reduction Strategy for 20032005, which targets internally displaced persons as a vulnerable group. Комитет приветствует принятие Национальной стратегии по сокращению нищеты на 2003 - 2005 годы, которая ориентирована на внутренних перемещенных лиц, являющихся одной из уязвимых групп.
National spending priorities and capacity-building for domestic capital markets Национальные приоритеты в отношении расходования средств и создание потенциала для внутренних рынков капиталов
The National Council of Science Museums was established for popularizing science and technology has developed a large number of interactive indoor and outdoor exhibits and robotic dinosaurs. Национальный совет научных музеев, который был создан для популяризации науки и техники, проводит большое количество внутренних и наружных интерактивных выставок, в том числе выставку движущихся динозавров.
The Ministry of the Interior of Senegal has units specializing in the prevention and control of terrorism within the General Directorate of National Security. В министерстве внутренних дел Сенегала имеются специальные службы, занимающиеся вопросами предотвращения терроризма и борьбы с ним, которые действуют в рамках Главного управления национальной безопасности.
Likewise, the National Regional Development Fund of the Ministry of the Interior finances projects connected with education and cultural research, publicity or infrastructure. Кроме того, из Национального фонда регионального развития при министерстве внутренних дел финансируются проекты в сфере образования и исследований, пропаганды культуры или развития инфраструктуры культурных объектов.
National staff were involved in various forms of training (technical and administrative, both internal and external). Для национального персонала был проведен ряд мероприятий по профессиональной подготовке (административно-технического характера, как внутренних, так и внешних).