But he's not even looking inside. |
Но он даже внутрь не заглядывает. |
I will not let you go inside. |
Я не позволю пойти тебе внутрь. |
Cuff them and take them inside. |
Оденьте на них наручники и отведите внутрь. |
You haven't gone inside yet. |
Ты еще даже не зашла внутрь. |
When you come inside, you can disconnect the petrol engine and connect up a couple of electric motors. |
Когда вы попадаете внутрь, вы можете выключить бензиновый двигатель и включить пару электрических. |
These devils have come inside our walls. |
Эти дьяволы проникли внутрь наших стен. |
Back door was open, so I went inside. |
Задняя дверь была открыта, и я вошел внутрь. |
Some say Rahl's sorcerers have captured the voices of Shadow People and bottled them inside the weapons. |
Как сказали колдуны Рала, они завладели голосами Теней и поместили их внутрь оружия. |
(Mouch) Okay, everybody back inside, please. |
Ладно, все возвращайтесь, пожалуйста, внутрь. |
She says if you don't get her back inside, he will die. |
Она говорит, что если не попадёт внутрь, он умрёт. |
The important thing is that you take a look inside yourself And start questioning those experiences... |
Вам важно заглянуть внутрь самого себя, и начать задавать себе вопросы об этих происшествиях... |
My friend and I are looking to beam inside. |
Мы с моим другом хотели бы попасть внутрь. |
I think we should go inside... |
Думаю, мы должны вернуться внутрь. |
I'm going to have to reach inside and guide it out. |
Мне надо проникнуть внутрь и попробовать помочь ему. |
She went back inside for a costume or something. |
Она вернулась внутрь За костюмом или еще чем-то. |
I think we better go inside. |
Я думаю, лучше зайти внутрь. |
Come inside, I'll show you. |
Зайдите внутрь, я покажу вам. |
And l invite you to come inside to continue filming once we do. |
И я приглашаю вас войти с нами внутрь и продолжать снимать там фильм, после того, как мы это сделаем. |
Would you run inside and fetch my blanket? |
Ты не мог бы зайти внутрь и принести мое одеяло? |
No, this lead to back inside. |
Нет, это мы опять внутрь попадём. |
I guess we'd better go inside. |
Думаю, нам лучше зайти внутрь. |
Well, you'll have to find a way inside. |
Итак, ты будешь должна найти вход внутрь. |
Take him away and put things inside of him. |
Стража, уведите его и напихайте ему внутрь всякого... |
We'll go inside where no one can see us. |
Что ж пойдем внутрь, где никто нас не увидит. |
It is why we put you inside the person with the invincibility ring. |
Именно поэтому мы поместили тебя внутрь другого человека с непобедимым кольцом. |