Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
And you can tell that, really, only the smallest fragments of branches are contained inside this cube. Вы видите, что только маленький фрагмент ответвлений попадает внутрь куба.
But you can imagine looking inside the brain. Представьте, что вы смотрите внутрь мозга.
Megan got out of the car and went inside. Меган вышла из машины и пошла внутрь.
You can move inside, have different types of experiences. Вы можете зайти внутрь и получить самые разные впечатления.
Nobody had ever looked inside the wreck. Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков.
They don't like it if you come in and want to saw them open and look inside. И им не понравится, если вы придёте и захотите распилить их и заглянуть внутрь.
And in the end, you achieve something like this where an electrode array is inserted inside the cochlea. В результате вы получаете нечто вроде этого, где электродный массив вставляется внутрь улитки.
Taking the lead, Superman flies inside. С огромным трудом Бонд пробирается внутрь.
Mulder heads inside the travel agency with a paramedic. Малдер входит внутрь помещения с медиками.
While traveling through the Savage Land, Kraven the Hunter finds a crashed space ship in quicksand and ventures inside. Во время путешествия через Дикую Землю, Крэйвен-Охотник находит разбившийся космический корабль в зыбучих песках и решается зайти внутрь.
Sorry, but I snuck a peek inside. Извини, но я заглянул внутрь.
I wish I could reach inside myself and tear out my feelings for her. Иногда я мечтаю потянуться внутрь себя и вырвать с корнем мои чувства к ней.
Once inside the complex, we stop at nothing until we capture the changeling. Попав внутрь комплекса мы не останавливаемся ни перед чем, пока не схватим подмену.
Go inside and call a cab. Иди внутрь, вызови себе такси.
That night on highland beach, they put someone inside of him, or some program... Той ночью, на пляже Хайланд, они вложили кого-то внутрь него... или какую-то программу. я не знаю. направляли его действия.
He got back inside and blew the generator. Он зашел внутрь и вырубил генератор.
For some reason, she did not go inside. По какой-то причине она так и не зашла внутрь.
Come on, let's get her inside. Вперёд, давайте занесём её внутрь.
Come inside and help me save the cabin. Заходи внутрь и помоги мне навести порядок.
If he goes inside, he'll find you. Если он попадет внутрь, он найдет вас.
Sorry to bother you, Mrs. Westen, but we need to come inside. Простите за беспокойство, миссис Вестен, но мы должны зайти внутрь.
And I went inside to get the food, and she stayed outside. И я пошел внутрь купить еды, а она осталась снаружи.
The door is open, so I go inside. Дверь открыта, так что я захожу внутрь.
Go inside, lie down till we're gone. Иди внутрь, ляг на пол пока мы не уедем.
You've got to just close your eyes and look inside your brain. Всё что тебе нужно - закрыть глаза и посмотреть внутрь своего мозга.