Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутрь

Примеры в контексте "Inside - Внутрь"

Примеры: Inside - Внутрь
Funkhouser: Inside left, L.D. Внутрь и налево, Ларри.
Inside, Amber, right now. Эмбер, внутрь, живо.
Inside, now, let's go! Внутрь, немедленно, идем!
Inside and to the left. Внутрь, потом налево.
which was basically a tube from Home Depot, with a balloon duct-taped to it, that he thought we could put inside of me, and somehow be able to circulate the air and rebreathe with this thing in me. Эту трубку можно купить в любом крупном магазине хозтоваров и к ней можно приклеить баллончик, который затем, по его мнению, можно занести внутрь меня, после чего воздух можно будет каким-то образом циркулировать и очищать с помощью этой штуки внутри меня.
To understand, you have to look in the heart of the TV-studios. Inside their most hidden rooms. Чтобы всё понять вам нужно заглянуть в сердце его телестудии, внутрь самой тайной комнаты.
Inside it, I will place a mockingbird for - shortexplanation, hippie parents. Внутрь я посажу пересмешника, короче говоря, дляродителей-хиппи,
Inside it, I will place a mockingbird for - short explanation, hippie parents. What does a violin have to do with technology? Внутрь я посажу пересмешника, короче говоря, для родителей-хиппи, Что общего у скрипки с технологиями?
A friend of mine inside. Извините. Вы должны пригласить моего друга внутрь.
{\I feel like}We should invite him inside. Мы должны пригласить его внутрь.
Perhaps you'd care to come inside. Может, зайдёте внутрь?
They led us inside the "Radio Temple" Они проводили нас внутрь этого Храма-Радио
Inside with her, now. Идите внутрь, к ней.
You want the tire tread inside or out? Тормозным следом наружу или внутрь?
She's fighting go inside before these seals are secure, we wouldn't last five minutes, and she will die. она сражается с интубатором мы не войдем внутрь, пока всё не будет герметично, мы не протянем пять минут и она умрет
Come on then. Let's go inside. Ну так пойдем внутрь.
You should probably come inside. [elena sighs] Тебе наверное стоит зайти внутрь.
Wondering if we could take a little peek inside. Нельзя ли нам заглянуть внутрь?
Just go ahead and cram it right up inside. Просто засунь её внутрь целиком.
Would you like to go inside now? Пройдете внутрь? - Конечно.
Go inside the hotel, all of you. Скорее. Скорее внутрь.